Paroles et traduction Medina - Ud Under Åben Himmel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ud Under Åben Himmel
Под открытым небом
Det
skete
igen,
helt
utroligt
Это
случилось
снова,
просто
невероятно,
At
sommeren
kom,
stille
roligt
Что
лето
пришло,
тихо
и
спокойно.
Syrenernes
duft,
den
sitrende
luft
Аромат
сирени,
трепетный
воздух,
Nu
glemmer
jeg
vinterens
fornuft
Теперь
я
забываю
зимний
разум.
Og
luften
er
hvid,
solen
danser
И
воздух
белый,
солнце
танцует,
Nu
mærker
jeg
alle
mine
sanser
Теперь
я
чувствую
все
свои
чувства.
Og
græsset
er
grønt,
himlen
er
høj
И
трава
зеленая,
небо
высокое,
Nu
smider
jeg
sjælens
vintertøj
Теперь
я
сбрасываю
зимнюю
одежду
души.
Jeg
vil
ud
under
åben
himmel
Я
хочу
выйти
под
открытое
небо,
Jeg
vil
ud
på
det
dybe
vand
Я
хочу
выйти
на
глубокую
воду.
Jeg
vil
ud
under
åben
himmel
Я
хочу
выйти
под
открытое
небо,
Der
ud
hvor
jeg
bliver
svimmel
Туда,
где
у
меня
кружится
голова.
Jeg
ved
at
jeg
var
for
rigtig
Я
знаю,
что
была
слишком
правильной,
Og
jeg
passede
mig
selv,
var
forsigtig
И
я
берегла
себя,
была
осторожной.
Satsede
halvt,
jeg
garderede
alt
Ставила
наполовину,
подстраховывала
всё,
Jeg
var
faldet
til
og
havde
valgt
Я
успокоилась
и
сделала
свой
выбор.
Jeg
vil
ud
under
åben
himmel
Я
хочу
выйти
под
открытое
небо,
Jeg
vil
ud
på
det
dybe
vand
Я
хочу
выйти
на
глубокую
воду.
Jeg
vil
ud
under
åben
himmel
Я
хочу
выйти
под
открытое
небо,
Der
ud
hvor
jeg
bliver
svimmel
Туда,
где
у
меня
кружится
голова.
Jeg
vil
ud
under
åben
himmel
Я
хочу
выйти
под
открытое
небо,
Tag
mig
ud
på
det
dybe
vand
Отведи
меня
на
глубокую
воду.
Jeg
vil
ud
under
åben
himmel
Я
хочу
выйти
под
открытое
небо,
Der
ud
hvor
jeg
bliver
svimmel
Туда,
где
у
меня
кружится
голова.
Ud
under
åben
himmel
Под
открытым
небом.
Tag
mig
ud
under
åben
himmel
Отведи
меня
под
открытое
небо,
Jeg
vil
ud
på
det
dybe
vand
Я
хочу
выйти
на
глубокую
воду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Dorte Michelsen, Klaus Kjellerup
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.