Medine feat. YL - Reste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Medine feat. YL - Reste




Reste
Остаётся
Si Cléopâtre avait l'nez gonflé, ça aurait changé la face du monde
Если бы у Клеопатры был вздернут нос, это изменило бы лицо мира
Lâchez la grappe aux filles voilées, j'parle pas du hijab de la Joconde
Оставьте в покое девушек в платках, я не говорю о хиджабе Моны Лизы
Un siècle pour s'faire une carrière, une heure pour s'faire une réputation
Век, чтобы сделать карьеру, час, чтобы заработать репутацию
Les oreilles n'ont pas de paupières, je chante les images de ma colère
У ушей нет век, я пою образы своего гнева
Souriante est ma dépression, j'ai les réponses, faites les questions
Улыбчива моя депрессия, у меня есть ответы, задавайте вопросы
J'aime pas trop les déclarations, l'amour de guerre d'imposition
Я не люблю признания, военную любовь налогообложения
Deux milliards d'années d'évolution pour finir dans leurs émissions
Два миллиарда лет эволюции, чтобы закончить в их передачах
Quelles terres à nos gosses nous laisserons, ou quels gosses à la terre nous laisserons
Какую землю мы оставим нашим детям или каких детей мы оставим земле
Y a plus d'amour, je crois bien qu'c'est le pire
Любви больше нет, я думаю, это худшее
La planète vit sur ses réserves épuisées
Планета живет на своих истощенных запасах
On dépense un million pour marier sa fille
Тратим миллион на свадьбу дочери
Mais pas plus d'100 euros quand c'est pour l'élever
Но не больше 100 евро, когда дело доходит до ее воспитания
Il doit bien rester un angle de tir
Должен же остаться какой-то угол обстрела
Un dernier angle pour obtenir la paix
Последний угол, чтобы добиться мира
Sous les tirs de LBD
Под обстрелом LBD (резиновыми пулями)
C'qu'il me reste, l'honneur c'est tout c'qu'il me reste
Что мне остается, честь это все, что мне остается
La foi, c'est tout c'qu'il me reste
Вера это все, что мне остается
C'qu'il nous reste, la mif' c'est tout c'qu'il nous reste
Что нам остается, семья это все, что нам остается
L'amour, c'est tout c'qu'il nous reste
Любовь это все, что нам остается
C'qu'il me reste, l'honneur c'est tout c'qu'il me reste
Что мне остается, честь это все, что мне остается
La foi, c'est tout c'qu'il me reste
Вера это все, что мне остается
C'qu'il nous reste, la mif' c'est tout c'qu'il nous reste
Что нам остается, семья это все, что нам остается
L'amour, c'est tout c'qu'il nous reste
Любовь это все, что нам остается
Si Socrate était juste un fêtard, de l'opium, du vin, sur le plateau
Если бы Сократ был просто тусовщиком, опиум, вино, на подносе
J'aurais pillave fort avec Platon pour savoir, au fond, c'que je n'sais pas
Я бы сильно напился с Платоном, чтобы узнать, в конце концов, то, чего я не знаю
Des terres et des eaux qui nous séparent, des rois et des princesses maléfiques
Земли и воды, которые нас разделяют, короли и злые принцессы
Des chevaliers d'merde qui manient l'fer, à la solde de ceux qui manient l'fric
Дерьмовые рыцари, владеющие железом, на службе у тех, кто владеет деньгами
Business, dis-moi c'que tu ferais pas pour une kichta
Бизнес, скажи мне, чего бы ты не сделал ради хаты
Et j'ai plus assez d'amour pour ceux qui restent
И у меня больше нет достаточно любви для тех, кто остался
Et j'ai plus assez d'amis, je m'en fiche tellement, je suis figé, ah
И у меня больше нет достаточно друзей, мне так все равно, я застыл, ах
Plus de tristesse, que du papier filigrane couleur pistache
Больше нет грусти, только филигранная бумага фисташкового цвета
J'ai détaillé, fait les grammes, y a les kisdés
Я расписал все подробно, взвесил граммы, вот малыши
J'ai détalé tellement vite, j'sais plus c'qu'il m'reste, mort pour le biff, ouais, Glock pour le fiston
Я смылся так быстро, что уже не знаю, что мне осталось, смерть за бабки, да, Glock для сынка
Et j'perds mon temps depuis longtemps
И я теряю свое время уже давно
J'ai plus autant l'amour du gang
У меня больше нет такой любви к банде
La mort arrive, j'me demande quand
Смерть приближается, я задаюсь вопросом, когда
Trop d'péchés, j'fais les comptes
Слишком много грехов, я подвожу итоги
Alors je regarde c'qu'il me reste
Поэтому я смотрю, что мне осталось
-Reste, l'honneur c'est tout c'qu'il me reste
-Остаётся, честь это все, что мне остается
La foi, c'est tout c'qu'il me reste
Вера это все, что мне остается
C'qu'il nous reste, la mif' c'est tout c'qu'il nous reste
Что нам остается, семья это все, что нам остается
L'amour, c'est tout c'qu'il nous reste
Любовь это все, что нам остается
C'qu'il me reste, l'honneur c'est tout c'qu'il me reste
Что мне остается, честь это все, что мне остается
La foi, c'est tout c'qu'il me reste
Вера это все, что мне остается
C'qu'il nous reste, la mif' c'est tout c'qu'il nous reste
Что нам остается, семья это все, что нам остается
L'amour, c'est tout c'qu'il nous reste
Любовь это все, что нам остается





Writer(s): Médine Zaouiche, Proof Producer, Yamine Kabane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.