Paroles et traduction Mediterraneo - Este Amor
No
alcanzan
las
palabras
al
decirte
rohayhu.
Words
are
not
enough
when
I
tell
you
rohayhu.
Sueño
en
una
hamaca
que
me
das
tu
kunu'ũ.
I
dream
in
a
hammock
that
you
give
me
your
kunu'ũ.
Tengo
el
alma
anclada
a
tus
pies
My
soul
is
anchored
to
your
feet
Y
no
hay
nadie
a
quien
yo
quiera
más
tener.
And
there
is
no
one
I
want
to
have
more.
Vaya
donde
vaya
sos
mi
gloria,
Wherever
I
go
you
are
my
glory,
Mi
memoria
migratoria,
My
migratory
memory,
Mi
amor
del
más
sutil
el
solo
quiero
sentir.
My
love
of
the
most
subtle
I
just
want
to
feel.
Este
amor
que
todo
puede
todo
debe
al
destino
This
love
that
can
do
anything
owes
everything
to
destiny
Que
nos
puso
frente
a
frente
aquel
abril
That
put
us
face
to
face
that
April
Porque
no
hay
bajo
el
sol
sombras
en
tu
corazón
Because
there
are
no
shadows
under
the
sun
in
your
heart
O
razones
para
dejar
de
sentir.
Or
reasons
to
stop
feeling.
Este
amor
en
tu
mirada,
tu
grandeza,
tu
belleza
nunca
duerme
This
love
in
your
eyes,
your
greatness,
your
beauty
never
sleeps
Paraguaya
che
kamba.
Paraguayan
my
kamba.
Yo
solo
quiero
el
calor
que
me
da
tu
corazón,
I
only
want
the
warmth
that
your
heart
gives
me,
Lo
demás
traerá
este
amor.
The
rest
will
bring
this
love.
Vuelvo
a
encontrarte
en
el
aroma
del
chipa.
I
find
you
again
in
the
aroma
of
the
chipa.
Fluye
mis
acordes
como
el
río
Paraná.
My
chords
flow
like
the
Paraná
River.
Tengo
el
alma
anclada
a
tus
pies
My
soul
is
anchored
to
your
feet
Y
no
hay
nadie
a
quien
yo
quiera
más
tener.
And
there
is
no
one
I
want
to
have
more.
Pase
lo
que
pase
sos
mi
gloria,
Whatever
happens
you
are
my
glory,
Mi
memoria
migratoria,
My
migratory
memory,
Mi
amor
del
más
sutil
el
solo
quiero
sentir.
My
love
of
the
most
subtle
I
just
want
to
feel.
Este
amor
que
todo
puede
todo
debe
al
destino
This
love
that
can
do
anything
owes
everything
to
destiny
Que
nos
puso
frente
a
frente
aquel
abril
That
put
us
face
to
face
that
April
Porque
no
hay
bajo
el
sol
sombras
en
tu
corazón
Because
there
are
no
shadows
under
the
sun
in
your
heart
O
razones
para
dejar
de
sentir.
Or
reasons
to
stop
feeling.
Este
amor
en
tu
mirada,
en
tu
grandeza,
tu
belleza
nunca
duerme
This
love
in
your
eyes,
your
greatness,
your
beauty
never
sleeps
Paraguaya
mi
porã.
Paraguayan
my
porã.
Yo
solo
quiero
el
calor
que
me
da
tu
corazón,
I
only
want
the
warmth
that
your
heart
gives
me,
Lo
demás
traerá
este
amor.
The
rest
will
bring
this
love.
Lo
demás
traerá
este
amor.
The
rest
will
bring
this
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.