Paroles et traduction Mediterraneo - Este Amor
No
alcanzan
las
palabras
al
decirte
rohayhu.
Не
хватает
слов,
чтобы
сказать
тебе,
моя
дорогая.
Sueño
en
una
hamaca
que
me
das
tu
kunu'ũ.
Я
мечтаю
в
гамаке,
что
ты
подаришь
мне
свой
поцелуй.
Tengo
el
alma
anclada
a
tus
pies
Моя
душа
привязана
к
твоим
ногам
Y
no
hay
nadie
a
quien
yo
quiera
más
tener.
И
нет
никого,
кого
я
хотел
бы
больше
иметь.
Vaya
donde
vaya
sos
mi
gloria,
Куда
бы
я
ни
пошел,
ты
моя
слава,
Mi
memoria
migratoria,
Моя
подвижная
память,
Mi
amor
del
más
sutil
el
solo
quiero
sentir.
Моя
любовь
самого
тонкого
изящества,
которую
я
хочу
только
чувствовать.
Este
amor
que
todo
puede
todo
debe
al
destino
Эта
любовь,
которая
может
все,
обязана
судьбе
Que
nos
puso
frente
a
frente
aquel
abril
Той,
что
поставила
нас
лицом
к
лицу
в
тот
апрель
Porque
no
hay
bajo
el
sol
sombras
en
tu
corazón
Потому
что
нет
под
солнцем
теней
в
твоем
сердце
O
razones
para
dejar
de
sentir.
Или
причин
перестать
чувствовать.
(De
sentir)
(Чувствовать)
Este
amor
en
tu
mirada,
tu
grandeza,
tu
belleza
nunca
duerme
Эта
любовь
в
твоих
глазах,
в
твоем
величии,
в
твоей
красоте,
которая
никогда
не
спит
Paraguaya
che
kamba.
Парагвайка,
моя
дорогая.
Yo
solo
quiero
el
calor
que
me
da
tu
corazón,
Я
хочу
только
тепла,
которое
дарит
мне
твое
сердце,
Lo
demás
traerá
este
amor.
Остальное
принесет
эта
любовь.
Vuelvo
a
encontrarte
en
el
aroma
del
chipa.
Я
снова
встречаю
тебя
в
аромате
чипы.
Fluye
mis
acordes
como
el
río
Paraná.
Мои
аккорды
текут,
как
река
Парана.
Tengo
el
alma
anclada
a
tus
pies
Моя
душа
привязана
к
твоим
ногам
Y
no
hay
nadie
a
quien
yo
quiera
más
tener.
И
нет
никого,
кого
я
хотел
бы
больше
иметь.
Pase
lo
que
pase
sos
mi
gloria,
Что
бы
ни
случилось,
ты
моя
слава,
Mi
memoria
migratoria,
Моя
подвижная
память,
Mi
amor
del
más
sutil
el
solo
quiero
sentir.
Моя
любовь
самого
тонкого
изящества,
которую
я
хочу
только
чувствовать.
Este
amor
que
todo
puede
todo
debe
al
destino
Эта
любовь,
которая
может
все,
обязана
судьбе
Que
nos
puso
frente
a
frente
aquel
abril
Той,
что
поставила
нас
лицом
к
лицу
в
тот
апрель
Porque
no
hay
bajo
el
sol
sombras
en
tu
corazón
Потому
что
нет
под
солнцем
теней
в
твоем
сердце
O
razones
para
dejar
de
sentir.
Или
причин
перестать
чувствовать.
Este
amor
en
tu
mirada,
en
tu
grandeza,
tu
belleza
nunca
duerme
Эта
любовь
в
твоих
глазах,
в
твоем
величии,
в
твоей
красоте,
которая
никогда
не
спит
Paraguaya
mi
porã.
Парагвайка,
моя
красавица.
Yo
solo
quiero
el
calor
que
me
da
tu
corazón,
Я
хочу
только
тепла,
которое
дарит
мне
твое
сердце,
Lo
demás
traerá
este
amor.
Остальное
принесет
эта
любовь.
Lo
demás
traerá
este
amor.
Остальное
принесет
эта
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.