Medium - Kim jesteś? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Medium - Kim jesteś?




Kim jesteś?
Who Are You?
A może, a może
Or maybe, or maybe
A może zgadłeś już
Or maybe you've already guessed
A kim Ty jesteś?
And who are you?
A może zgadłeś już
Or maybe you've already guessed
A kim Ty jesteś?
And who are you?
A może zgadłeś już
Or maybe you've already guessed
A kim Ty jesteś?
And who are you?
A może zgadłeś już
Or maybe you've already guessed
A kim Ty jesteś?
And who are you?
Wszystko okey
Everything's okay
Kim jesteś? Spójrz na siebie
Who are you? Look at yourself
Jesteś człowiekiem skóra, kości, mięśnie, wnętrzności, szkielet
You are a human being skin, bones, muscles, entrails, skeleton
To nie wiele, porównując przestrzenie
It's not much, comparing spaces
Słuchasz, to świetnie słuchaj głosu jutra
You're listening, that's great listen to the voice of tomorrow
Jeszcze Polska nie zginęła póki wybór mamy
Poland has not yet perished while we have a choice
Zabijając kościół zabijasz ostatnich prawych
By killing the church you are killing the last of the righteous
To tak jak drugi raz byś zabił
It's like you would kill again
Tych ludzi walki, którym wiara pomagała aby nas ocalić
These fighting people, whose faith helped them save us
Być może gdyby obok ciebie się wykrwawił
Perhaps if he bled out beside you
Żołnierz który salutował wolnej Polsce
The soldier who saluted free Poland
Za historię odcinasz korzeń
For history you cut off the root
Podpinasz się pod masową hodowlę, a Unia kupuje trzodę
You connect to the mass breeding, and the EU buys the herd
PR w bankach, sypią jak świniom jadła
PR in banks, they pour like food to pigs
A stado chrumka radośnie myślą, że to współpraca
And the herd oinks gleefully thinking it's cooperation
Globalizacja to zasadzka
Globalization is an ambush
Nagle zamkną wam sieć na kłódkę i powiedzą siedź na dupie!
Suddenly they'll shut down the network with a padlock and say sit on your ass!
Otwórz oczy jeszcze nie jest za późno
Open your eyes it's not too late yet
Bo Stany Zjednoczone udają, że bankrutują
Because the United States pretends to go bankrupt
Za chwilę bum, ropa wytryśnie z ich żyły
Soon boom, oil will gush from their veins
I zaleje nas rdza, która pozamienia hymny
And rust will flood us, which will change the anthems
Nie wierzcie w tragedię pod Smoleńskiem
Don't believe in that tragedy in Smolensk
Stracił brata, a on wciąż całuje sztandar - wariat?
He lost his brother, and he still kisses the banner - mad?
Nie spierdala jak tchórz - Wujek Sknerus
Does not fuck off like a coward - Uncle Scrooge
Zakręcą rurę, bo rakietą do celu!
They'll turn off the pipe, because with a rocket to the target!
Wyceluj, stoję pierwszy na barykadzie
Take aim, I'm first on the barricade
Wolę zginąć jak człowiek, niż być krową w stadzie
I'd rather die as a man than be a cow in a herd
Wszyscy jesteście Chrystusami? No to cierp
Are you all Christs? Well suffer
Sierp i młot wybije Ci z zębów śmiech
Scythe and hammer will knock the laughter out of your teeth
Wybije godzina dziesiąta, dziewięć, osiem, siedem, siedem, siedem, liczę setne
Ten o'clock, nine, eight, seven, seven, seven, I'm counting the hundredth
Tysiące miliony po przecinku zera przeciwnik to
Thousands of millions after the decimal point zero opponent is
Trzęsienia nie te na giełdach to przepowiednia jest
Earthquakes not those on exchanges that is a prophecy
Strzelaj, ile nam zostało czasu
Shoot, how much time do we have left
Strzelaj zabijaj kałasznikowo słowem jak ten wermacht
Shoot kill Kalashnikov with a word like that Wehrmacht
Media drwią z rodaków za ich budżet, burdel
Media mocks the countrymen for their budget, brothel
Ludzie wpadli w prostytucję to smutne
People have fallen into prostitution it's sad
Spoglądam z nieba i widzę w ziemi piekło
I look from the sky and I see hell on earth
Ono nie jest pod powierzchnią, po co wiercą?
It is not under the surface, why do they drill?
Obliczam prawdę wszelką
I calculate all truth
To nie przekleństwo, to męstwo
It's not a curse, it's courage
Precz komuno, chodźmy po zwycięstwo
Down with communism, let's go for victory
Nie masz prawa odejść od tego głośnika teraz
You don't have the right to leave that speaker now
Usiądź, nie bawimy się w piosenkę w mediach
Sit down, we are not playing a song in the media
To monolog, stoję tuż przed tobą oko w oko
It's a monologue, I'm standing right in front of you eye to eye
Oto głos który zwraca świadomością wolność
Here is the voice that gives conscience freedom
Tak wyjątkowo Bóg da Ci pieczę będziesz patrzył
So exceptionally God will give you care you will look
Na raj z klatki złudzeń i zdziczej
On a paradise from the cage of illusions and savagery
Patrz jak uginają się konary drzew
See how the branches of trees bend
Obdarty pies który skomle jak lew
A mangy dog ​​that whines like a lion
Nie masz prawa nas okradać
You have no right to rob us
Nie masz prawa zjeść śniadania póki nie zje twoja armia
You have no right to have breakfast until your army has eaten
Nie masz prawa kłaść się spać
You have no right to go to bed
Póki nie pomyślisz ilu z nas szuka dziś miękkich ław
Until you think how many of us are looking for soft benches today
Jak to jest być ciągle głodnym? Dowiesz się
What is it like to be hungry all the time? You'll find out
Ta jabłoń jest zbyt daleko by mieć
That apple tree is too far away to have it
Nie wystarczy Ci chleb zżeraj krew lecz
Bread is not enough for you eat blood but
Pamiętaj, że po Ciebie też przyjdzie śmierć
Remember that death will come for you too
Ciemne morze łez
A dark sea of ​​tears
Wieczny szept
Eternal whisper
Śmierć
Death






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.