Paroles et traduction Medium - Wielokropek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
jest
wejście,
kocham
Cię
jak
siebie,
to
po
pierwsze
This
is
the
entrance,
I
love
you
like
myself,
that's
first
Dalej
już
nie
będzie
tak
namiętnie,
cięcie!
It
won't
be
so
passionate
anymore,
cut!
Zabiore
Ci
mowĘ
zużyje
przenośnie
I
will
take
your
VOICE,
I
will
use
metaphors
Co
chwile
postawię
Cię
w
kropce
Every
now
and
then
I
will
put
you
in
a
bind
Witam
powiem
kilka
słów
o
sobie,
mogę?!
Hello,
I
will
say
a
few
words
about
myself,
can
I?!
Piotrek?
Imię
me
Wielokropek,
wbiję
miecz
w
filozofię
Piotrek?
My
name
is
Ellipsis,
I
will
plunge
my
sword
into
philosophy
Ile
wiesz
o
kosmosie,
trochę?
Jeden
procent
How
much
do
you
know
about
space,
a
little?
One
percent
Te
teorie
są
jak
obłęd,
ciągle
panoszą
się
w
głowie
These
theories
are
like
madness,
they
keep
spreading
in
my
head
A
rozsądek
dławi
nonsens,
wobec!
And
reason
suppresses
nonsense,
face
it!
Tego
co
było
początkiem,
a
co
będzie
końcem
What
was
the
beginning
and
what
will
be
the
end
Nie
łudź
się,
że
człowiek
zna
odpowiedź,
bowiem
Don't
fool
yourself
that
man
knows
the
answer,
because
Człowiek
jest
tu
tylko
pionkiem,
co
chce
rządzić
globem
Man
is
just
a
pawn
here
who
wants
to
rule
the
globe
Powiesz,
że
masz
wolną
głowę?
wolno
Tobie
owszem
You
say
you
have
a
free
head?
You
are
free,
of
course
Dobrnęliśmy
do
dobrej
myśli
bo
teorii
mam
dość
We
have
come
to
a
good
thought
because
I
am
tired
of
theories
Copperfield
to
zło,
Kopernik
to
ksiądz,
Ty
nie
wiesz
Copperfield
is
evil,
Copernicus
is
a
priest,
you
don't
know
Ja
nie
wiem,
on
nie
wie,
nikt
nie
wie
I
don't
know,
he
doesn't
know,
nobody
knows
Nie
wie
nie
wie
jesteś
prochem
koniec
Doesn't
know,
doesn't
know
you're
dust,
the
end
Stawiam
pierwszą
wielką
kropkę!
I
put
the
first
big
dot!
Daję
zatem
pierwsze
pytanie
So
I
give
the
first
question
Jeśli
jesteś
robakiem
czym
jest
przy
tym
ubranie?
Chwastem?!
If
you're
a
worm,
what's
clothing?
Weed?!
Urodziłeś
się
nagi
jak
Kain
a
zabijasz
wzrokiem
Braci
You
were
born
naked
like
Cain
and
you
kill
your
Brothers
with
your
eyes
Jakby
byli
ulepieni
w
szwalni,
szmaty!
As
if
they
were
made
in
a
sweatshop,
rags!
Po
co
te
teksty?!
Ciągle
ich
gnębisz
Why
these
texts?!
You
keep
bullying
them
Jeden
nie
potrzebuje
być
super,
drugi
żyje
w
nędzy
One
doesn't
need
to
be
super,
the
other
lives
in
misery
Zbędny,
jest
komentarz
wylecz
te
kompleksy
Unnecessary,
the
comment
is
cure
these
complexes
Wypędź
z
siebie
odpowiednik
bestii
nadludzkie
zapędy!
Cast
out
of
yourself
the
equivalent
of
the
beast,
superhuman
urges!
To
nie
tędy,
idźcie,
tak
rozumował
nitzche,
hitler
It's
not
this
way,
go,
that's
how
Nietzsche,
Hitler
reasoned
Czyli
arcyludzie
ponad
świnie?
So
are
the
superhumans
above
the
pigs?
Tego
nienawidze
chorobliwie
jestem
więc
myślę
I
hate
this
morbidly
so
I
think
Myślę
więc
piszę
co
myślę,
a
myślę
Świętym
Pismem
I
think
so
I
write
what
I
think,
and
I
think
with
the
Holy
Scripture
Intelekt
jest
względny
zależny
od
warunków
lokowania
wiedzy
Intellect
is
relative,
dependent
on
the
conditions
of
knowledge
placement
To
konotacja
treści
o
tym
wiedzą
systemu-mordercy
This
is
the
connotation
of
the
content,
system-killers
know
about
it
Systematycznie
dręczysz
dzieci
Pana
You
systematically
torture
the
Lord's
children
Nie
mają
prawa
do
zdobywania
wiedzy
świata?!
They
have
no
right
to
gain
knowledge
of
the
world?!
Zaraz
...
Jesteś
prochem
...
Wait...
You
are
dust...
No
co?
...
Jesteś
pyłem
...
So
what?
...
You
are
dust
...
Stawiam
Cię
przed
pierwszym
wyborem
I
put
you
before
the
first
choice
Wolisz
smutek
czy
radość?
Trudne?
Do
you
prefer
sadness
or
joy?
Hard?
Znam
tą
odpowiedź
proste
I
know
that
answer
simple
Wybierasz
to
drugie
jak
każdy
to
próżne
tak
chwalić
fortunę
You
choose
the
second
one
like
everyone
else
it's
vain
to
praise
fortune
like
that
Gdy
ludzie
padają
tu
smutnym
trupem,
w
trumnie
When
people
fall
here
as
a
sad
corpse,
in
a
coffin
To
niefortunne
ustaliliśmy,
że
jesteś
kurzem
dla
Ciebie
It's
unfortunate
that
we
have
established
that
you
are
dust
for
you
Szczęście
to
smutek
innych
napluj
matce
w
buzie
Happiness
is
the
sadness
of
others,
spit
in
your
mother's
face
To
to
samo!
Skąd
masz
tożsamość
zdrajco?!
It's
the
same!
Where
did
you
get
this
identity
traitor?!
Ta
pierś
Polaka
wykarmiła
Cię
byś
jadł
ich
ciało?!
This
Polish
breast
nursed
you
to
eat
their
flesh?!
Wy
władcy
empatii,
nie
trzeba
mi
szabli
by
walczyć
You
rulers
of
empathy,
I
don't
need
a
sword
to
fight
Bo
widzę
aury
słabych,
Braci
Because
I
see
the
auras
of
the
weak,
Brothers
Ja
rapuje
o
ludzie
a
co
mam
śpiewać
jak
Eska
o
biuście
I
rap
about
people
and
what
am
I
supposed
to
sing
like
Eska
about
boobs
Nie
jestem
Pitbullem
ludzie
zburze
burdel
I
am
not
a
Pitbull
people
I
will
destroy
the
brothel
Wyjdź
na
osiedla
to
trzeba
zmieniać
bo
nędza
zżera
człowieka
Go
out
to
the
estates
it
needs
to
be
changed
because
poverty
eats
a
man
A
Ty
zabierasz
im
prawo
do
szczęścia
brawo
to
filozofia
getta
And
you
are
taking
away
their
right
to
happiness,
bravo,
this
is
the
ghetto
philosophy
Jedyna
rodzina
to
Polska
Ty
podcinasz
im
skrzydła,
druga
kropka!
The
only
family
is
Poland,
you
are
clipping
their
wings,
second
dot!
Stawiam
drugi
znak
zapytania
I'm
putting
a
second
question
mark
Budzisz
brak
zaufania
ludzi,
sprawdź
sprawozdania
z
ulic
You
are
raising
people's
distrust,
check
the
reports
from
the
streets
Ci
patrioci
to
obrońcy
Polski
Ty
widzisz
w
nich
tylko
kiboli
These
patriots
are
the
defenders
of
Poland,
you
only
see
hooligans
in
them
I
siostry
w
czapkach
z
wełny
z
kóz
angorskich?!
And
sisters
in
hats
made
of
Angora
goat
wool?!
Mówią,
że
już
podróżują
w
czasie
nie
mam
czasu
na
zgadywanie
They
say
they
are
already
time
traveling
I
don't
have
time
for
guessing
Nie
bawię
się
w
Iluminację,
magię,
ja
I
don't
play
with
the
Illuminati,
magic,
I
Eliminuję
nie
prawdę,
Gloryfikuję
wiarę
I
eliminate
not
the
truth,
I
glorify
faith
Jestem
jak
Sokrates
tyle,
że
coś
pozostawię,
walkę
I
am
like
Socrates
only
that
I
will
leave
something,
the
fight
Walcz
moja
wolna
Polsko,
szczyć
się
autonomią,
walcz
Fight
my
free
Poland,
be
proud
of
your
autonomy,
fight
Póki
w
nas
jeszcze
żar,
wściekle
walcz!
As
long
as
there
is
still
fire
in
us,
fight
furiously!
Seans
spirytystyczny
uwolnił
źródło
energii
The
séance
has
released
a
source
of
energy
Które
pozwoliło
na
teorię
by
zrozumieć
Graal
Which
allowed
for
the
theory
to
understand
the
Grail
Mija
chwila
i
ja
mijam
miliard
pytań
z
życia
A
moment
passes
and
I
pass
a
billion
questions
from
life
Dziwna
zimna
mina
mima
nijak
chwyta
przykaz
Boga
Strange
cold
mime's
mine
somehow
grasps
God's
commandment
Pisarz
wygrał
napisał
w
zyskach
wymaz
z
sylab
rywal
zdycha
The
writer
won,
he
wrote
in
profits,
the
rival
wiped
out
the
syllables
from
the
rivals
Spływa
syf
po
cmentarzyskach,
kropka!
Syphilis
flows
through
cemeteries,
dot!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Graal
date de sortie
20-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.