Paroles et traduction Medium feat. Justyna Dżbik - Eter
< dziennikarka
>
< reporter
>
Szesnaście
minut
temu
minut
temu
minęła
12,
słuchacie
Waszego
Sixteen
minutes
ago
minutes
ago
it
was
12,
you
are
listening
to
your
Ulubioneo
Radia
Na
termometrach
mamy
44
stopnie
w
cieniu.
Favorite
Radio.
On
the
thermometers
we
have
44
degrees
in
the
shade.
To
rekord
tego
lata
i
w
ogóle
wszystkich
lat
do
tego
This
is
a
record
for
this
summer
and
all
summers
in
general
to
this
Stopnia.
Na
pewno
zostanie
wpisany
do
polskiej
księgi
Degree.
It
will
certainly
be
entered
into
the
Polish
book
Rekordów,
stopni.
O
tym
jak
radzic
sobie
z
takim
upałem
Records,
degrees.
About
how
to
cope
with
such
heat
Opowie
nasz
reporter
Medium,
który
jest
już
z
nami,
halo?
Our
reporter
Medium
will
tell
you,
he
is
already
with
us,
hello?
Bo
każdy
ma
tam
jakąs
pasję,
gdziekolwiek
spędzasz
nowy
dzień,
Because
everyone
has
some
passion
there,
wherever
you
spend
a
new
day,
Weź
wdech
i
pędź
gdzieś,
gdzie
nie
odnajdą
Cię,
w
eter!
Take
a
breath
and
rush
somewhere
where
they
won't
find
you,
on
the
air!
Nie
poniosła
mnie
deskorolka,
I
didn't
get
carried
away
by
the
skateboard,
Wall
ride!
(Al
right)
Byłem
kozak
w
Tonyego
Hawka,
Wall
ride!
(Al
right)
I
was
a
badass
in
Tony
Hawk,
Zośka,
zostaw,
my
nie
kompiemy
kobiet,
Zośka,
leave
it,
we
don't
compliment
women,
W
tyłek,
kosza
damy
ale
noga
kopie
w
piłke,
typie,
In
the
ass,
we'll
give
a
basket
but
the
leg
kicks
the
ball,
dude,
Lubię
rower,
nie
lubię
pedałować,
I
like
bikes,
I
don't
like
to
pedal,
W
dól,
na
luzie
w
góre
to
reakcja
łancucowa,
rozmach!
Down,
loosely
up
is
a
chain
reaction,
swing!
Siłownia?
Jeśli
już
to
dla
zdowia,
Gym?
If
it's
already
for
health,
Jeśli
będziesz
pompować
jak
pompka,
If
you're
going
to
pump
like
a
pump,
Zmienisz
rozmiar,
w
spodniach,
You'll
change
size,
in
your
pants,
Jestem
Medium,
ale
wysoko
mierzę,
I'm
Medium,
but
I
aim
high,
Przecież,
lubie
wspinaczkę,
Of
course,
I
like
climbing,
Nie
chcę
spocząc
pod
parterem,
weź
się!
I
don't
want
to
rest
below
the
ground
floor,
come
on!
Gry
drużynowe
to
najlepszy
boysband,
Team
games
are
the
best
boy
band,
Chłopcze,
porzuć
ręczną,
Boy,
give
up
handball,
Bo
jest
niebezpiecznym
sportem,
Because
it's
a
dangerous
sport,
Doba,
jest
zakrótka,
choć
cudownie
ją
zwiedzać,
Day,
is
too
short,
although
it's
wonderful
to
explore
it,
Ziomal,
nie
zamulaj,
stwórz
równoległy
wszechświat,
Dude,
don't
get
bogged
down,
create
a
parallel
universe,
Nie
ukradłem
talentu,
to
nie
Space
Jam,
I
didn't
steal
talent,
this
isn't
Space
Jam,
Bezustannie
w
biegu,
gonię
szczęscie,
Constantly
on
the
run,
chasing
happiness,
Jestem,
sprinterem
i
biegnę
na
mete
po
rentę,
I'm
a
sprinter
and
I'm
running
for
a
pension,
Ten
teren
literek
znam
lepiej
niż
siebie,
I
know
this
terrain
of
letters
better
than
myself,
No
pewnie,
weź
poezję
jeśli
luz
czytać,
Sure,
take
poetry
if
you
want
to
read
loosely,
Ale
wyjdź
na
powietrze
metafora
chce
oddychać,
But
go
out
into
the
air,
the
metaphor
wants
to
breathe,
Ta,
mnie
towarzyszy
codziennie
muzyka,
Yeah,
music
accompanies
me
every
day,
Bez
niej,
to
lipa
czy
jest
coś
gorszego
niż
cisza?
Without
it,
it's
a
bummer,
is
there
anything
worse
than
silence?
W
eterze,
może
być,
ale
w
lesie,
błądze
w
nim
swoim
tempem,
It
can
be
on
the
air,
but
in
the
forest,
I
wander
there
at
my
own
pace,
Chodzę
w
rytm
na
spacerze,
mądrzej
wyjśc
niż
tak
siedzieć,
I
walk
to
the
rhythm
on
a
walk,
it's
wiser
to
go
out
than
to
sit
like
this,
Co
dzień
gnić
w
komputerze?
Odklej
pysk
opuśc
serwer,
Rotting
at
the
computer
every
day?
Peel
off
your
mouth
and
leave
the
server,
Zazdroszczę
przestrzeni
wiejskiej!
I
envy
the
rural
space!
Pozdrawiam,
wolnych
w
wielkich
hektarac,
Greetings,
free
in
vast
hectares,
Arach,
jak
Ara
powtarzam
te
zdania,
Arach,
like
Ara
I
repeat
these
sentences,
Odtwarzam
czas
jak
fotografia,
I
reproduce
time
like
photography,
Wezmę
teleskop
poszukamy
komet,
I'll
take
a
telescope,
we'll
look
for
comets,
Potem
włącze
teleport
i
pogadamy
z
Bogiem,
Then
I'll
turn
on
the
teleport
and
we'll
talk
to
God,
Wciskam
Enter,
znaczy
znikam
w
Eter
zwijam
przstrzeń,
I
press
Enter,
which
means
I
disappear
into
the
Ether,
I
roll
up
the
space,
Weż
kamere
i
wędkę
złowimy
kilka
w
rzece,
Take
a
camera
and
a
fishing
rod,
we'll
catch
a
few
in
the
river,
Złotych
rybek,
skocznych
jak
Scotti
Pippen,
Goldfish,
jumpy
like
Scottie
Pippen,
I
nie
wyskoczy
nam
z
dłoni
żadne
marzenie
śliskie,
And
no
slippery
dream
will
jump
out
of
our
hands,
Im
homeless
boy,
couse
I'm
livin
on
the
track,
I'm
a
homeless
boy,
'cause
I'm
livin'
on
the
track,
And
tis
train
of
thought
is
standing
on
my
back,
And
this
train
of
thought
is
standing
on
my
back,
Damn,
pojebała
mi
się
translacja;
Damn,
my
translation
is
messed
up;
Ta
stacja
kolejowa
nie
stworzona
jest
by
nad
nią
medytować,
This
railway
station
is
not
made
to
meditate
over
it,
Jadę,
w
Polskę,
w
sobotę
gramy
koncert,
I'm
going
to
Poland,
we're
playing
a
concert
on
Saturday,
To
może,
szachy
w
drodze,
najgorzej,
karty,
karty,
książkę?
So
maybe
chess
on
the
way,
worst
case
scenario,
cards,
cards,
a
book?
Stań
przy
oknie,
odśwież
twarz
żółtym
słońcem,
Stand
by
the
window,
refresh
your
face
with
the
yellow
sun,
Jesteś
blady
jak
ściana,
biali
nie
umieją
tak
latać,
You're
pale
as
a
wall,
white
people
can't
fly
like
that,
What,
what?!
Skakać,
klaskać,
jak
całą
ta
ferajna,
What,
what?!
Jump,
clap,
like
all
this
gang,
Czyli
radość,
śmiech,
anioł
tnie,
kawałki
wszechświata,
ej!
Which
means
joy,
laughter,
an
angel
cuts,
pieces
of
the
universe,
hey!
Żyj
tak
jakb
juro
miało
przyjść
lepsze,
Live
as
if
a
better
tomorrow
was
coming,
Pielęgnuj
zajawki
i
zapuszczaj
się
w
eter!
Cultivate
your
passions
and
venture
into
the
ether!
< dziennikarka
>
< reporter
>
Lepiej
rozwinąć
kocyk,
położyć
się
na
plaży,
It's
better
to
unfold
a
blanket,
lie
down
on
the
beach,
Trawie,
sianie,
betonie,
a
gdy
i
nawet
betonu
braknie,
Grass,
hay,
concrete,
and
when
even
concrete
is
missing,
Sypie
śnieg
albo
inny
grad,
po
prostu
zamknijcie
swoje
oczy
It's
snowing
or
some
other
hail,
just
close
your
eyes
I
wyobraźcie
sobie
to
wszystko
And
imagine
it
all
O
czym
mówiliśmy
dziś
w
audycji,
What
we
talked
about
on
the
air
today,
Otacza
was
z
każdej
strony,
Surrounds
you
from
all
sides,
I
aby
znaleźć
się
w
tym
świecie
ponownie
And
to
be
in
this
world
again
Zalecam
wcisnąć
poprzeczny
trójkąt
I
recommend
pressing
the
transverse
triangle
I
delektować
się
słońcem
w
swojej
głowie.
And
enjoy
the
sun
in
your
head.
Ja
się
nagrałam.
I'm
done
recording.
Spadam
popływać.
I'm
going
for
a
swim.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Graal
date de sortie
20-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.