Paroles et traduction Mediyama - Brujería
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
puede
caer
más
abajo
del
suelo,
levántate
y
anda
Нельзя
упасть
ниже
земли,
поднимайся
и
иди
No
vinimos
al
mundo
a
dar
pena
al
ajeno,
vergüenza
me
dan
Мы
пришли
в
этот
мир
не
для
того,
чтобы
вызывать
жалость
у
других,
стыдно
за
вас
Al
que
busca
la
verdad,
al
que
goza
del
karma
За
того,
кто
ищет
правду,
кто
наслаждается
кармой
Al
inquieto
que
aguante
За
беспокойного,
который
терпит
Que
sueñe
despierto
aunque
suene
la
alarma
Кто
мечтает
наяву,
даже
если
звучит
тревога
No,
no
voy
a
recorrer
esa
senda
de
penas,
lamentos
y
mierdas
Нет,
я
не
пойду
по
этой
тропе
печалей,
стенаний
и
дерьма
Vestiditos
de
drama,
pobrecitos
mama
Одетые
в
драму,
бедняжки,
мамочки
Se
flagelan
por
deporte
(¿y
a
mí
qué?)
Они
истязают
себя
ради
спорта
(и
что
мне
с
того?)
Una
jugada
muy
torpe
Очень
неуклюжий
ход
Infectando
a
su
paso
al
que
busca
el
norte
Заражая
на
своем
пути
того,
кто
ищет
север
Lo
pierde,
se
pierde
Он
теряет
его,
теряется
Entre
falsos
dioses,
entre
tantos
mensajes
Среди
ложных
богов,
среди
стольких
посланий
Faltos
de
amor
y
razón
Лишенных
любви
и
разума
Autodestrucción
que
golosa
que
eres
Саморазрушение,
какая
же
ты
сладкая
Contra
ti
mis
pasiones
Мои
страсти
против
тебя
Para
nada
me
esperes
Меня
не
жди
Si
no
vas
a
sumar
en
mi
vida
Если
ты
не
собираешься
привносить
что-то
в
мою
жизнь
Me
frenas,
prefiero
que
frenes
y...
Ты
меня
тормозишь,
я
предпочитаю,
чтобы
ты
тормозила
и...
Vacío
mi
mochila
de
piedras
que
no
Опустошаю
свой
рюкзак
от
камней,
которые
No
paran
de
darme
problemas
Не
перестают
создавать
мне
проблемы
Rehuyo
del
lastre
orgulloso
Гордо
избегаю
балласта
Ofreciendo
mi
mano
al
que
valga
la
pena
Предлагая
свою
руку
тому,
кто
этого
стоит
No
creo
en
el
bobo
que
llora
por
todo
Я
не
верю
глупцу,
который
плачет
по
любому
поводу
Y
después
se
convierte
en
verdugo
А
потом
превращается
в
палача
No
quieras
ese
yugo
(no)
Не
нужно
тебе
это
ярмо
(нет)
El
mal
llama
al
mal,
por
tu
mal
no
me
arrugo
Зло
притягивает
зло,
из-за
твоего
зла
я
не
дрогну
Se
levantan
los
muertos
a
darte
consejos
Мертвые
встают,
чтобы
дать
тебе
советы
Le
piden
al
fuego
Они
просят
огонь
Le
piden
por
ti
porque
tú
ni
de
lejos
Они
просят
за
тебя,
потому
что
ты
и
близко
не
Les
pido
por
todos
aquellos
que
quieren
ser
luz
en
el
mundo
Я
прошу
за
всех
тех,
кто
хочет
быть
светом
в
мире
Al
que
espera
su
turno
paciente
За
того,
кто
терпеливо
ждет
своей
очереди
Al
que
viene
de
frente
me
junto
К
тому,
кто
идет
прямо,
я
присоединяюсь
No,
no,
no...
No
conozco
mi
techo
Нет,
нет,
нет...
Я
не
знаю
своего
предела
No,
no,
no...
No
me
gusta
ni
un
cacho
Нет,
нет,
нет...
Мне
не
нравится
ни
капли
No,
no,
no...
El
que
viene
de
chache
Нет,
нет,
нет...
Тот,
кто
приходит
из
богатства
Y
del
capricho
al
empacho
И
от
каприза
к
пресыщению
Somos
la
carne
caliente
Мы
- горячая
плоть
Que
rula
durmiente
sobre
tierra
fría
Которая
вращается
спящей
на
холодной
земле
Como
la
noche
y
el
día,
son,
gemidos
y
agonía
Как
ночь
и
день,
стоны
и
агония
"Om
Namah
Shivay"
"Ом
Намах
Шивай"
Me
acosté
sobre
el
tiempo
y
viajé
Я
лег
на
время
и
путешествовал
Pude
ver
al
coloso
dormido
Я
смог
увидеть
спящего
колосса
Al
que
todos
volcaban
su
fe
Того,
кому
все
вверяли
свою
веру
Consumidos
por
falsos
caminos
Поглощенные
ложными
путями
Visiones
que
aterran
Видения,
которые
ужасают
Luego
se
encierran
presos
de
su
propia
cárcel
Затем
они
запираются
в
тюрьме
собственного
разума
Dando
cobijo
a
la
bestia
Давая
приют
зверю
Dando
el
calor
pa'
que
estalle
Давая
тепло,
чтобы
он
взорвался
He
viajado
por
cauces
de
ríos
Я
путешествовал
по
руслам
рек
He
saltado
al
vacío,
he
sentido
Я
прыгал
в
пустоту,
я
чувствовал
He
admirado
el
valor
en
mujeres
Я
восхищался
мужеством
женщин
Las
ganas
en
niños,
la
edad
de
otras
pieles
Желанием
в
детях,
возрастом
других
кож
He
tenido
placeres,
desastres
У
меня
были
удовольствия,
бедствия
He
subido
hasta
arriba
aún
con
lastre
Я
поднимался
наверх
даже
с
грузом
Concurrido
la
calle
del
solo
Посещал
улицу
одиночества
Y
por
poco
me
rompo
en
algún
que
otro
bache
И
чуть
не
сломался
на
какой-нибудь
кочке
La
conciencia
hace
enlaces
muy
raros
Сознание
создает
очень
странные
связи
Conectando
futuro
y
pasado
Соединяя
будущее
и
прошлое
Es
más
fácil
vender
el
desprecio
Легче
продать
презрение
Que
hacerlo
y
decirlo,
decir
que
sentir,
¿no?
Чем
сделать
это
и
сказать,
сказать,
что
чувствуешь,
не
так
ли?
Transmuté
a
lo
largo
del
viaje:
Я
трансформировался
на
протяжении
путешествия:
Un
galgo,
un
ángel,
el
diablo,
un
monje
Борзой,
ангел,
дьявол,
монах
Somos
la
luz
del
paisaje
Мы
- свет
пейзажа
Aunque
a
veces
el
ocaso
toca
al
que
no
lo
merece
Хотя
иногда
закат
касается
того,
кто
этого
не
заслуживает
Se
levantan
los
muertos
a
darte
consejos
Мертвые
встают,
чтобы
дать
тебе
советы
Le
piden
al
fuego
Они
просят
огонь
Le
piden
por
ti
porque
tú
ni
de
lejos
Они
просят
за
тебя,
потому
что
ты
и
близко
не
Les
pido
por
todos
aquellos
que
quieren
ser
luz
en
el
mundo
Я
прошу
за
всех
тех,
кто
хочет
быть
светом
в
мире
Al
que
espera
su
turno
paciente
За
того,
кто
терпеливо
ждет
своей
очереди
Al
que
viene
de
frente
me
junto
К
тому,
кто
идет
прямо,
я
присоединяюсь
No,
no,
no...
No
conozco
mi
techo
Нет,
нет,
нет...
Я
не
знаю
своего
предела
No,
no,
no...
No
me
gusta
ni
un
cacho
Нет,
нет,
нет...
Мне
не
нравится
ни
капли
No,
no,
no...
El
que
viene
de
chache
Нет,
нет,
нет...
Тот,
кто
приходит
из
богатства
Y
del
capricho
al
empacho
И
от
каприза
к
пресыщению
Somos
la
carne
caliente
Мы
- горячая
плоть
Que
rula
durmiente
sobre
tierra
fría
Которая
вращается
спящей
на
холодной
земле
Como
la
noche
y
el
día,
son,
gemidos
y
agonía
Как
ночь
и
день,
стоны
и
агония
"Om
Namah
Shivay"
"Ом
Намах
Шивай"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Carrascosa Cuenca, Sergio Medina Gonzalez
Album
Brujería
date de sortie
06-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.