Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
mi
son
giovinetta
e
volentieri
Io
mi
son
giovinetta
e
volentieri
I
am
a
young
maiden,
and
I
willingly
Ich
bin
eine
junge
Maid
und
tue
es
willig
M'allegro
e
canto
en
la
stagion
novella,
M'allegro
e
canto
en
la
stagion
novella
Rejoice
and
sing
in
the
new
season,
Mich
erfreu'
und
singe
zur
neuen
Jahreszeit
Merzè
d'amore
e
de'dolci
pensieri.
Merzè
d'amore
e
de'dolci
pensieri.
Thanks
to
love
and
to
my
sweet
thoughts.
Der
Liebe
und
den
süßen
Gedanken
Preis.
Io
ve
pe'verdi
prati
riguardando
Io
ve
pe'verdi
prati
riguardando
I
wander
through
green
meadows
gazing
Durch
grüne
Wiesen
schweif'
ich
jetzt
und
schaue
I
bianchi
fiori
e
gialli
e
i
vermigli,
I
bianchi
fiori
e
gialli
e
i
vermigli
At
the
white
and
yellow
and
vermilion
flowers,
Den
weißen
Blüten,
gelben,
purpurroten
Le
rose
in
su
le
spine
e
i
bianchi
gigli,
Le
rose
in
su
le
spine
e
i
bianchi
gigli
At
the
roses
above
their
thorns
and
the
white
lilies,
Den
Dornenrosen,
weißen
Lilienblüten
E
tutti
quanti
gli
vo
somiglando
E
tutti
quanti
gli
vo
somiglando
And
all
of
them
I
liken
Und
sie
vergleiche
alle
jetzt
mit
Freude
Al
viso
di
colui
che
me,
amando,
Al
viso
di
colui
che
me,
amando
To
the
face
of
him
who,
loving
me,
Dem
Antlitz
dessen,
der
mich
liebend
hegte
Ha
presa
e
terrà
sempre,
come
quella
Ha
presa
e
terrà
sempre,
come
quella
Took
me
and
forever
will
keep
me
as
the
one
Nahm
und
für
immer
hält,
als
die
Einz'ge,
die
Ch'altro
non
ha
in
disio
ch'e
suoi
piaceri.
Ch'altro
non
ha
in
disio
ch'e
suoi
piaceri.
Who
desires
nothing
but
his
pleasures.
Nichts
andres
als
sein
Glück
begehrt
fürwahr.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katharine Blake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.