Mediæval Bæbes - E Volentieri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mediæval Bæbes - E Volentieri




Io mi son giovinetta e volentieri
Io mi son giovinetta e volentieri
I am a young maiden, and I willingly
Я молодая девушка, и я охотно ...
M'allegro e canto en la stagion novella,
M'Allegro e canto en la stagion novella,
Rejoice and sing in the new season,
Радуйся и пой в новом сезоне,
Merzè d'amore e de'dolci pensieri.
Merzé d'Amore e de'dolci pensieri.
Thanks to love and to my sweet thoughts.
Спасибо любви и моим сладким мыслям.
Io ve pe'verdi prati riguardando
Io ve pe'Verdi prati riguardando
I wander through green meadows gazing
Я брожу по зеленым лугам, вглядываясь.
I bianchi fiori e gialli e i vermigli,
I bianchi fiori e gialli e i vermigli,
At the white and yellow and vermilion flowers,
На белые, желтые и алые цветы.
Le rose in su le spine e i bianchi gigli,
Le rose in su le spine e i bianchi gigli,
At the roses above their thorns and the white lilies,
На розы над их шипами и белые лилии,
E tutti quanti gli vo somiglando
E tutti quanti gli vo somiglando
And all of them I liken
И все они мне нравятся.
Al viso di colui che me, amando,
Al viso di colui che me, amando,
To the face of him who, loving me,
Перед лицом того, кто, любя меня,
Ha presa e terrà sempre, come quella
Ha presa e terrà sempre, come quella
Took me and forever will keep me as the one
Забрал меня и навсегда сохранит как единственную.
Ch'altro non ha in disio ch'e suoi piaceri.
Ch'altro non ha in disio ch'e suoi piaceri.
Who desires nothing but his pleasures.
Тот, кто не желает ничего, кроме своих удовольствий.





Writer(s): Katharine Blake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.