Paroles et traduction Mediæval Bæbes - E Volentieri
Io
mi
son
giovinetta
e
volentieri
Io
mi
son
giovinetta
e
volentieri
I
am
a
young
maiden,
and
I
willingly
Я
молодая
девушка,
и
я
охотно
...
M'allegro
e
canto
en
la
stagion
novella,
M'Allegro
e
canto
en
la
stagion
novella,
Rejoice
and
sing
in
the
new
season,
Радуйся
и
пой
в
новом
сезоне,
Merzè
d'amore
e
de'dolci
pensieri.
Merzé
d'Amore
e
de'dolci
pensieri.
Thanks
to
love
and
to
my
sweet
thoughts.
Спасибо
любви
и
моим
сладким
мыслям.
Io
ve
pe'verdi
prati
riguardando
Io
ve
pe'Verdi
prati
riguardando
I
wander
through
green
meadows
gazing
Я
брожу
по
зеленым
лугам,
вглядываясь.
I
bianchi
fiori
e
gialli
e
i
vermigli,
I
bianchi
fiori
e
gialli
e
i
vermigli,
At
the
white
and
yellow
and
vermilion
flowers,
На
белые,
желтые
и
алые
цветы.
Le
rose
in
su
le
spine
e
i
bianchi
gigli,
Le
rose
in
su
le
spine
e
i
bianchi
gigli,
At
the
roses
above
their
thorns
and
the
white
lilies,
На
розы
над
их
шипами
и
белые
лилии,
E
tutti
quanti
gli
vo
somiglando
E
tutti
quanti
gli
vo
somiglando
And
all
of
them
I
liken
И
все
они
мне
нравятся.
Al
viso
di
colui
che
me,
amando,
Al
viso
di
colui
che
me,
amando,
To
the
face
of
him
who,
loving
me,
Перед
лицом
того,
кто,
любя
меня,
Ha
presa
e
terrà
sempre,
come
quella
Ha
presa
e
terrà
sempre,
come
quella
Took
me
and
forever
will
keep
me
as
the
one
Забрал
меня
и
навсегда
сохранит
как
единственную.
Ch'altro
non
ha
in
disio
ch'e
suoi
piaceri.
Ch'altro
non
ha
in
disio
ch'e
suoi
piaceri.
Who
desires
nothing
but
his
pleasures.
Тот,
кто
не
желает
ничего,
кроме
своих
удовольствий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katharine Blake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.