Mediæval Bæbes - E Volentieri (reprise) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mediæval Bæbes - E Volentieri (reprise)




E Volentieri (reprise)
E Volentieri (reprise)
Io mi son giovinetta e volentieri
I am young and joyful, and I love to
M'allegro e canto en la stagion novella
Rejoice and sing in the season new
Merzè d'amore e de' dolci pensieri
Thanks to love and thoughts so sweet
Io ve pe'verdi prati riguardando
I look upon the greening fields
I bianchi fiori e gialli e i vermigli
With their white, yellow, and red flowers
Le rose in su le spine e i bianchi gigli
The roses on the thorns, and the white lilies
E tutti quanti gli vo somiglando
And compare them all to you
Al viso di colui che me, amando
The face of the one who loves me,
Ha presa e terrà sempre, come quella
Has taken me and will always hold me,
Ch'altro non ha in disio ch'e suoi piaceri
Like one who has no desire but for your pleasures
Io mi son giovinetta e volentieri
I am young and joyful, and I love to
M'allegro e canto en la stagion novella
Rejoice and sing in the season new
Merzè d'amore e de' dolci pensieri
Thanks to love and thoughts so sweet





Writer(s): Giovanni Boccaccio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.