Mediæval Bæbes - E Volentieri (reprise) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mediæval Bæbes - E Volentieri (reprise)




Io mi son giovinetta e volentieri
Я была молода и охотно
M'allegro e canto en la stagion novella
M'allegro e canto en la stagion novella
Merzè d'amore e de' dolci pensieri
Мерзость любви и сладких мыслей
Io ve pe'verdi prati riguardando
Я ве пе'зеленые луга
I bianchi fiori e gialli e i vermigli
Белые и желтые цветы и червь
Le rose in su le spine e i bianchi gigli
Розы на шипы и белые лилии
E tutti quanti gli vo somiglando
И все они похожи
Al viso di colui che me, amando
К лицу того, кого я, любя
Ha presa e terrà sempre, come quella
Он взял и всегда будет держать, как это
Ch'altro non ha in disio ch'e suoi piaceri
Что еще не имеет в своем удовольствии
Io mi son giovinetta e volentieri
Я была молода и охотно
M'allegro e canto en la stagion novella
M'allegro e canto en la stagion novella
Merzè d'amore e de' dolci pensieri
Мерзость любви и сладких мыслей





Writer(s): Giovanni Boccaccio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.