Mediæval Bæbes - E Volentieri (reprise) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mediæval Bæbes - E Volentieri (reprise)




E Volentieri (reprise)
Э Волентьери (реприза)
Io mi son giovinetta e volentieri
Я молода, и с радостью
M'allegro e canto en la stagion novella
Ликую и пою в пору весеннюю
Merzè d'amore e de' dolci pensieri
Благодарю любовь и сладкие мечты
Io ve pe'verdi prati riguardando
Я, глядя на зелёные луга,
I bianchi fiori e gialli e i vermigli
На белые, жёлтые и красные цветы,
Le rose in su le spine e i bianchi gigli
На розы средь шипов и белые лилии,
E tutti quanti gli vo somiglando
Нахожу в них сходство
Al viso di colui che me, amando
С лицом того, кто, любя меня,
Ha presa e terrà sempre, come quella
Пленил меня и будет вечно держать,
Ch'altro non ha in disio ch'e suoi piaceri
Как ту, чьё единственное желание его ублажать.
Io mi son giovinetta e volentieri
Я молода, и с радостью
M'allegro e canto en la stagion novella
Ликую и пою в пору весеннюю
Merzè d'amore e de' dolci pensieri
Благодарю любовь и сладкие мечты





Writer(s): Giovanni Boccaccio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.