Paroles et traduction Mediæval Bæbes - Erthe Upon Erthe
Erthe
out
of
erthe
is
wonderly
wroghte
Эрте
из
Эрте
это
чудесно
Erthe
hase
geten
one
erthe
a
dignite
of
noghte
Erthe
hase
geten
one
erthe
a
dignite
of
noghte
Erthe
upon
erthe
hase
sett
alle
his
thoghte
Erthe
on
erthe
hase
sett
alle
his
thoghte
How
that
erthe
upon
erthe
may
be
heghe
broghte
Как
эта
Эрте
на
Эрте
может
быть
heghe
broghte
Erthe
upon
erthe
wolde
be
a
kinge
Эрте
на
Эрте
вольде
будь
Кинге
Bot
how
erthe
to
erthe
shall
thinkes
he
no
thinge
Bot
how
erthe
to
erthe
shall
thinkes
he
no
thinge
When
erthe
bredes
erthe
and
his
rentes
home
bringe
Когда
Эрте
бредес
Эрте
и
его
ренты
вернутся
домой
Thane
shall
erthe
of
erthe
have
full
harde
parting
Тан
пусть
Эрте
из
Эрте
получит
полный
хард
расставания
Memento,
homo,
quad
cinis
es
Memento,
homo,
quad
cinis
es
Et
in
cenerem
reverentis
Et
in
cenerem
reverentis
Erthe
upon
erthe
winnes
castells
and
towrres
Эрте
на
Эрте
виннес
Кастельс
и
тауррес
Thane
sayse
erthe
unto
erthe,
"This
es
al
ourres"
Тан
говорит
Эрте
Эрте:
"это
наш
мир".
When
erthe
upon
erthe
has
bigged
up
his
barres
Когда
Эрте
на
Эрте
увеличит
свои
барресы
Thane
shall
erthe
for
erthe
suffere
sharpe
scowrres
Тан
должен
Эрте
за
Эрте
страдать
Шарп
хмурится
Memento,
homo,
quad
cinis
es
Memento,
homo,
quad
cinis
es
Et
in
cenerem
reverentis
Et
in
cenerem
reverentis
Erthe
goes
upon
erthe
as
molde
upon
molde
Эрте
идет
за
Эрте,
как
Молде
за
Молде.
He
that
gose
upon
erthe,
gleterande
as
golde
Тот,
кто
смотрит
на
Эрте,
глетеранде,
как
Голда.
Like
erthe
never
more
go
to
erthe
sholde
Как
Эрте
больше
никогда
не
ходи
к
Эрте
шольде
And
yitt
shall
erthe
unto
erthe
ga
rathere
than
he
wolde
И
yitt
shall
erthe
to
erthe
ga
ratere
than
he
wolde
Whye
erthe
lurves
erthe,
wondere
me
thinke
Whye
erthe
lurves
erthe,
wondere
me
thinke
Or
why
erthe
for
erthe
sholde
other
swete
or
swinke
Или
почему
erthe
для
erthe
sholde
другой
swete
или
swinke
For
when
erthe
upon
erthe
has
broughte
within
brinke
Ибо
когда
Эрте
на
Эрте
принесла
в
Бринке
Thane
shall
erthe
of
erthe
have
a
foul
stinke
Тан
будет
ли
у
Эрте
из
Эрте
отвратительная
вонь
Memento,
homo,
quad
cinis
es
Memento,
homo,
quad
cinis
es
Et
in
cenerem
reverentis
Et
in
cenerem
reverentis
Memento,
homo,
quad
cinis
es
Memento,
homo,
quad
cinis
es
Et
in
cenerem
reverentis
Et
in
cenerem
reverentis
Earth
has
been
miraculously
created
out
of
earth
Земля
была
чудесным
образом
создана
из
земли.
Earth
has
attained
a
high
position
on
earth
out
of
nothing
Земля
достигла
высокого
положения
на
Земле
из
ничего.
Earth
has
fixed
all
his
thoughts
Земля
зафиксировала
все
его
мысли.
On
trying
to
raise
earth
to
heaven
on
earth
О
попытках
поднять
землю
до
небес
на
земле
Earth
wants
to
be
an
earthly
king
Земля
хочет
быть
земным
королем.
But
earth
doesn't
have
a
clue
how
on
earth
to
go
about
it
Но
земля
не
имеет
ни
малейшего
понятия,
как
это
сделать.
When
earth
breeds
earth
and
brings
his
reward
home
Когда
земля
порождает
землю
и
приносит
домой
свою
награду
Earth
and
earth
will
have
to
bid
each
other
a
tragic
farewell
Земля
и
земля
должны
будут
трагически
проститься
друг
с
другом.
Remember,
o
man,
that
you
are
ashes
Помни,
о
человек,
что
ты-прах.
And
into
ashes
you
will
return
И
в
пепел
ты
вернешься.
Earth
conquers
castles
and
towers
on
earth
Земля
завоевывает
замки
и
башни
на
земле
Then
says
earth
to
the
earth,
"All
of
this
belongs
to
us"
Затем
земля
говорит
земле:
"все
это
принадлежит
нам".
When
earth
has
built
up
his
defences
on
earth
Когда
земля
построит
свою
оборону
на
земле
That
is
when
earth
will
really
get
his
come-uppance
from
earth
Именно
тогда
Земля
действительно
получит
свое
пришествие
с
земли.
Remember,
o
man,
that
you
are
ashes
Помни,
о
человек,
что
ты-прах.
And
into
ashes
you
will
return
И
в
пепел
ты
вернешься.
Earth
is
piled
up
on
earth
like
dirt
on
dirt
Земля
нагромождена
на
земле,
как
грязь
на
грязи.
He
who
swans
around
the
earth,
glittering
like
gold
Тот,
кто
кружит
вокруг
Земли,
сверкая,
как
золото.
As
though
earth
won't
really
have
to
return
to
earth
Как
будто
земле
на
самом
деле
не
придется
возвращаться
на
землю.
Will
soon
find
earth
indeed
becoming
earth
again,
no
matter
how
much
he
tries
to
fight
it
Скоро
он
увидит,
что
Земля
действительно
снова
становится
землей,
как
бы
он
ни
пытался
бороться
с
этим.
I
really
wonder
why
earth
loves
earth
Мне
действительно
интересно,
почему
земля
любит
землю.
Or
why
earth
should
toil
and
work
for
earth's
sake
Или
почему
земля
должна
трудиться
и
трудиться
ради
земли
Because
when
earth
is
brought
to
the
earth
of
his
grave
Потому
что
когда
земля
будет
принесена
в
землю
его
могилы
Earth
back
in
the
earth
will
stink
to
high
heaven
Земля
снова
в
земле
будет
вонять
до
самых
небес
Remember,
o
man,
that
you
are
ashes
Помни,
о
человек,
что
ты-прах.
And
into
ashes
you
will
return
И
в
пепел
ты
вернешься.
Remember,
o
man,
that
you
are
ashes
Помни,
о
человек,
что
ты-прах.
And
into
ashes
you
will
return
И
в
пепел
ты
вернешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruth Galloway
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.