Paroles et traduction Mediæval Bæbes - L'amour de moi
L'amour
de
moi,
s'y
est
enclose
My
love,
has
withdrawn
Dedans
un
jolie
jardinet
Within
a
lovely
garden
Ou
croit
la
rose
et
le
muguet
Where
roses
and
lilies
grow
Y
aussi
fait
la
passerose
As
well
as
hollyhocks
Ce
jardinet
est
bel
et
plaisant
The
garden
is
beautiful
and
serene
Il
est
garni
de
toutes
fleurs
It
is
adorned
with
every
kind
of
flower
On
y
prend
son
ébettement
One
can
take
delight
there
Autant
la
nuit
comme
le
jour
Both
night
and
day
Helas
il
n'est
si
douce
chose
Alas,
there
is
no
sweeter
thing
Que
de
ce
doux
rossignolet
Than
this
sweet
nightingale
Qui
chante
au
soir
et
au
matinet
Who
sings
at
evening
and
at
dawn
Quand
il
est
las
il
se
repose
When
he
is
wearied,
he
rests
Ce
jardinet
est
bel
et
plaisant
The
garden
is
beautiful
and
serene
Il
est
garni
de
toutes
fleurs
It
is
adorned
with
every
kind
of
flower
On
y
prend
son
ébettement
One
can
take
delight
there
Autant
la
nuit
comme
le
jour
Both
night
and
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The Mediaeval Baebes
Album
The Rose
date de sortie
26-03-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.