Paroles et traduction Mediæval Bæbes - La belle dame sans merci
I
met
a
lady
in
the
meads
full
beautiful
a
faery's
child
Я
встретил
леди
в
медах,
полную
красоты,
дитя
феи.
Her
hair
was
long
her
foot
was
light
and
her
eyes
were
wild
У
нее
были
длинные
волосы
легкая
походка
и
дикие
глаза
I
made
a
garland
for
her
head
and
bracelets
too
and
fragrant
zone
Я
сделал
гирлянду
для
ее
головы,
и
браслеты
тоже,
и
ароматную
зону.
She
look'd
at
me
as
she
did
love
and
made
sweet
moan
Она
посмотрела
на
меня,
как
любила,
и
сладко
застонала.
I
saw
pale
kings
and
princes
too
pale
warriors
death-pale
were
they
all
Я
видел
бледных
королей
и
принцев,
тоже
бледных
воинов,
смертельно
бледных.
They
cried
"la
belle
dame
sans
merci
hath
thee
in
thrall"
Они
кричали
:"
La
belle
dame
sans
merci
держит
тебя
в
рабстве".
She
found
me
roots
of
relish
sweet
and
honey
wild
and
manna
dew
Она
нашла
мне
корни
наслаждения
сладкие
и
медовые
дикие
и
манновую
росу
And
sure
in
language
strange
she
said
"i
love
thee
true"
И,
конечно
же,
на
странном
языке
она
сказала:
"Я
люблю
тебя
по-настоящему".
And
there
she
lulled
me
asleep
and
there
i
dreamed
ah
woe
betide
И
там
она
убаюкивала
меня
и
там
я
видел
сны
о
горе
The
latest
dream
i
ever
dreamed
on
the
cold
hill's
side
Последний
сон,
который
мне
снился
на
склоне
холодного
холма.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Keats, Katharine Blake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.