Mediæval Bæbes - Lanquan Li Jorn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mediæval Bæbes - Lanquan Li Jorn




Lanquan Li Jorn
Долгий майский день
Lanquan li jorn son lonc en may
Долгий майский день, и песни птиц так сладки издалека,
M'es belhs dous chans d'auzeelhs de lonh
И прекрасны для меня нежные трели птиц вдали.
Et quan mi suy partitz de lay
И когда я ушла оттуда,
Remembram d'un' amour de lonh
Я вспоминаю любовь издалека.
Vau de talon embroncx e clis
Я бреду, спотыкаясь, печальная и подавленная,
Si que chans ni flors d'albespis
Так что ни песни, ни цветы боярышника
Nom platz plus que l'yverns gelatz
Не радуют меня больше, чем ледяная зима.
Ben tenc lo senhor per veray
Я верю господу,
Per qu'ieu veirai l'amour de lonh
Что я увижу любовь издалека.
Mas per un ben que m'an eschay
Но за одно благо, которое мне выпало,
N'ai dos mals, quar tant m'as de lonh
У меня два горя, потому что ты так далеко от меня.
Ai! Car me fos pelegris
Ах! Если бы я стала паломницей,
Si que mos fustz e mos tapis
Чтобы мой посох и мой плащ
Fos pels sieus belhs huelhs remiratz!
Были у твоих прекрасных глаз!
Bem parra joys quan li querray
Радость явно появится, когда я попрошу у него,
Per amor Dieu, l'alberc de lonh
Ради Бога, приют вдали отсюда.
E, s'a lieys platz, emberguarai
И, если ему будет угодно, я укроюсь
Pres de lieys, si bem suy de lonh
Рядом с ним, хотя я и далеко.
Andoncs parral parlamens fis
Тогда появится верная беседа,
Quan drutz lonhdas er tan vezis
Когда возлюбленный, будучи далеко, станет так близок,
Qu'ab bels digz jauzira solatz
Что прекрасными словами я наслажусь утешением.





Writer(s): Jaufré Rudel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.