Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now Welcom Somer
Nun Willkommen Sommer
Now
welcom
sumer,
with
thy
sonne
softe
Nun
willkommen
Sommer,
mit
deiner
sanften
Sonne
That
hast
this
wintres
weders
over-shaker
Der
du
dieses
Winters
Unwetter
überwunden
And
driven
awey
the
longe
nightes
blake!
Und
die
langen
schwarzen
Nächte
vertrieben
Seynt
Valentyn,
that
art
ful
hy
on
lofte
Sankt
Valentin,
der
du
so
hoch
erhoben
bist
Thus
singen
smale
foules
for
thy
sake
So
singen
kleine
Vögel
deinetwegen
Now
welcom
sumer,
with
thy
sonne
softe
Nun
willkommen
Sommer,
mit
deiner
sanften
Sonne
That
hast
this
wintres
weders
over-shaker
Der
du
dieses
Winters
Unwetter
überwunden
(And
driven
awey
the
longe
nightes
blake!)
(Und
die
langen
schwarzen
Nächte
vertrieben!)
Wel
han
they
cause
for
to
gladen
ofte
Vollkommen
haben
sie
Grund
zur
oft'gen
Freude
Sith
ech
of
hem
recovered
hath
his
make
Da
jeder
von
ihnen
sein
Gefährte
fand
Ful
blisful
(may)
thay
singen
whan
they
wake
Voll
Freude
(mögen)
sie
singen,
wenn
sie
erwachen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geoffrey Chaucer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.