Mediæval Bæbes - Palästinalied - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mediæval Bæbes - Palästinalied




Palästinalied
Песнь о Палестине
Aller êrst lebe ich mir werde
Сначала я живу для себя,
Sît mîn sündic ouge siht
С тех пор, как мой грешный глаз видит
Daz reine lant und ouch die erde
Чистую землю и мир,
Der man vil êren giht
Которому люди воздают столько почестей.
Mirst geschehen des ich ie bat
Со мной случилось то, о чем я всегда молилась,
Ich bin komen an die stat
Я пришла в тот город,
Da got mennischlichen trat
Где Бог стал человеком.
Schæniu lant rîch unde hêre
Прекрасная земля, богатая и славная,
Waz ich der noch han gesehen
Из всех, что я видела,
bist duz ir aller êre
Ты - самая прекрасная из них,
Waz ist wunders hie geschehen!
Какое чудо здесь произошло!
Daz ein magt ein kint gebar
Дева родила дитя,
Here ubr aller engel schar
Господина над всеми ангелами,
Waz daz niht ein wunder gar?
Разве это не чудо из чудес?
Daz in des niht verdrôz
Что Ему не было тягостно,
Dast ein wunder alze grôz
Что это чудо столь велико,
Aller wunder übergnôz
Чудо чудес.





Writer(s): Arrangement Library, Walther Von Der Vogelwiede


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.