Paroles et traduction Mediæval Bæbes - Slay Me Suddenly
Your
yen
two
woll
sle
me
sodenly!
Твои
иены
два
волка
сляпают
меня
так
сильно!
I
may
the
beute
of
them
not
sustene
Я,
может
быть,
лучший
из
них,
не
питаюсь.
So
wondeth
is
throrowout
my
herte
kene
Так
wondeth
is
throowout
my
herte
kene
And,
but
your
word
woll
helen
hastely
И,
но
твое
слово,
Волл,
Хелен,
поспешно
My
hertes
wound,
while
that
it
is
grene
Моя
рана
hertes,
в
то
время
как
это
grene
Your
yen
two
woll
sle
me
sodenly!
Твои
иены
два
волка
сляпают
меня
так
сильно!
I
may
the
beute
of
them
not
sustene
Я,
может
быть,
лучший
из
них,
не
питаюсь.
Upon
my
trouth,
I
sey
you
feithfully
Клянусь
своей
форелью,
я
преданно
вижу
тебя.
That
ye
ben
of
my
liffe
and
deth
the
quene
Это
ты
Бен
моей
жизни
и
свергни
квене
For
with
my
deth
the
trouth
shall
be
sene
Ибо
с
моим
дэтом
форель
станет
сене
So
hath
your
beaute
fro
your
herte
chased
Так
гналась
твоя
красавица
за
твоей
Гертой
Pitee,
that
me
n'availeth
not
to
plaine
Pitee,
that
me
n'availeth
not
to
plaine
For
Danger,
halt
your
mercy
in
his
chaine
Ради
опасности
останови
свое
милосердие
в
его
чейне.
Giltless,
my
deth
thus
have
ye
me
purchased!
Бесстыдный,
мой
дет,
так
ты
меня
купил!
I
sey
you
soth,
me
nedeth
not
to
feine
Я
вижу
тебя,
сот,
я
не
хочу
притворяться.
So
hath
your
beaute
fro
your
herte
chased
Так
гналась
твоя
красавица
за
твоей
Гертой
Pitee,
that
me
n'availeth
not
to
plaine
Pitee,
that
me
n'availeth
not
to
plaine
Alas!
That
Nature
hath
in
you
compassed
Увы!
что
природа
заключила
в
тебе?
So
grete
beaute
that
no
man
may
attaine
Так
Грета
прекрасна,
что
ни
один
мужчина
не
может
достичь
ее.
To
mercy,
though
he
sterve
for
the
paine
К
милосердию,
хотя
он
смотрит
на
Пейна.
Your
yen
two
woll
sle
me
sodenly!
Твои
иены
два
волка
сляпают
меня
так
сильно!
I
may
the
beute
of
them
not
sustene
Я,
может
быть,
лучший
из
них,
не
питаюсь.
So
wondeth
is
throrowout
my
herte
kene
Так
wondeth
is
throowout
my
herte
kene
And,
but
your
word
woll
helen
hastely
И,
но
твое
слово,
Волл,
Хелен,
поспешно
My
hertes
wound,
while
that
it
is
grene
Моя
рана
hertes,
в
то
время
как
это
grene
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The Mediaeval Baebes
Album
The Rose
date de sortie
26-03-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.