Mediæval Bæbes - The Coventry Carol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mediæval Bæbes - The Coventry Carol




The Coventry Carol
Ковентрийская колыбельная
Lully, lullay, thou little tiny child
Баю-баюшки-баю, мой маленький крошка,
By, by, lully, lullay, thou little tiny child
Спи, спи, баю-баюшки-баю, мой маленький крошка,
By, by, lully, lullay
Спи, спи, баю-баюшки-баю.
O! Sisters too
О, сестры мои,
How may we do
Что же нам делать,
For to preserve this day
Чтобы сохранить в этот день
This pore yongling
Этого бедного малыша,
For whom we do singe
Для которого мы поем
"By, by, lully, lullay"?
"Спи, спи, баю-баюшки-баю"?
Herod, the king
Ирод-царь
In his raging
В ярости своей
Charged he hath this day
Приказал он в этот день
His men of might
Своим воинам могучим
In his owne sight
На своих глазах
All yonge children to slay
Всех младенцев убить.
That wo is me
Горе мне,
Pore child for thee
Бедный малыш,
And ever morne and may
И вечно скорбеть я буду
For thy parting
О твоей гибели
Nether say nor sing
И не буду ни петь, ни говорить
"By, by, lully, lullay"
"Спи, спи, баю-баюшки-баю".





Writer(s): Dp, Katharine Blake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.