Mediæval Bæbes - The Lament - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mediæval Bæbes - The Lament




The Lament
Плач
O thou pale orb that silent shines
О ты, бледный шар, что молча светишь,
While care-untroubled mortals sleep
Пока беззаботные смертные спят,
Thou seest a wretch who inly pines
Ты видишь несчастную, что тайно томится
And wanders here to wail and weep
И бродит здесь, рыдая и стеная.
With woe I nightly vigils keep
В горе я ночные бдения храню
Beneath thy wan, unwarming beam
Под твоим бледным, не греющим лучом
And mourn, in lamentation deep
И скорблю в глубокой печали,
How life and love are all a dream
Как жизнь и любовь всего лишь сон.
O thou bright queen, who o'er th'expanse
О ты, яркая царица, что над простором
Now highest reign'st, with boundless sway
Сейчас царишь, с безграничной властью,
Oft has thy silent-marking glance
Часто твой молчаливый, внимательный взгляд
Observ'd us, fondly-wand'ring, stray
Наблюдал за нами, когда мы, влюблённые, блуждали.
The time, unheeded, sped away
Время, незамеченное, летело,
While love's luxurious pulse beat high
Пока роскошный пульс любви бил сильно
Beneath thy silver-gleaming ray
Под твоим серебряным сияющим лучом,
To mark the mutual-kindling eye
Отмечая взаимно загорающиеся глаза.





Writer(s): Traditional, Robert Burns, Nick Marsh, Katharine Blick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.