Paroles et traduction Mediæval Bæbes - The Lament
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
thou
pale
orb
that
silent
shines
О
ты,
бледный
шар,
что
молча
светишь,
While
care-untroubled
mortals
sleep
Пока
беззаботные
смертные
спят,
Thou
seest
a
wretch
who
inly
pines
Ты
видишь
несчастную,
что
тайно
томится
And
wanders
here
to
wail
and
weep
И
бродит
здесь,
рыдая
и
стеная.
With
woe
I
nightly
vigils
keep
В
горе
я
ночные
бдения
храню
Beneath
thy
wan,
unwarming
beam
Под
твоим
бледным,
не
греющим
лучом
And
mourn,
in
lamentation
deep
И
скорблю
в
глубокой
печали,
How
life
and
love
are
all
a
dream
Как
жизнь
и
любовь
— всего
лишь
сон.
O
thou
bright
queen,
who
o'er
th'expanse
О
ты,
яркая
царица,
что
над
простором
Now
highest
reign'st,
with
boundless
sway
Сейчас
царишь,
с
безграничной
властью,
Oft
has
thy
silent-marking
glance
Часто
твой
молчаливый,
внимательный
взгляд
Observ'd
us,
fondly-wand'ring,
stray
Наблюдал
за
нами,
когда
мы,
влюблённые,
блуждали.
The
time,
unheeded,
sped
away
Время,
незамеченное,
летело,
While
love's
luxurious
pulse
beat
high
Пока
роскошный
пульс
любви
бил
сильно
Beneath
thy
silver-gleaming
ray
Под
твоим
серебряным
сияющим
лучом,
To
mark
the
mutual-kindling
eye
Отмечая
взаимно
загорающиеся
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Robert Burns, Nick Marsh, Katharine Blick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.