Mediæval Bæbes - The Sour Grove - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mediæval Bæbes - The Sour Grove




The Sour Grove
Кислая роща
Sawden awdl, sidan ydiw
Слышишь песнь, шелковистой как нить,
Sêm fach, len ar gont wen wiw
Маленькое семя, на белом коне летит,
Lleiniau mewn man ymannerch
Полотна в месте приветствий,
Y llwyn sur, llawn yw o serch
Кислая роща, полна любви и нежности,
Fforest falch iawn, ddawn ddifrog
Гордый лес, полный даров,
Ffris ffraill, ffwrwr dwygaill deg
Свежий шум, шепот двух влюбленных голов,
Breisglwyn merch, drud annerch dro
Прекрасная дева, дорогой привет тебе,
Berth addwyn, Duw'n borth iddo
Прекрасное место, да хранит его Бог для нас.
Sawden awdl, sidan ydiw
Слышишь песнь, шелковистой как нить,
Sêm fach, len ar gont wen wiw
Маленькое семя, на белом коне летит,
Lleiniau mewn man ymannerch
Полотна в месте приветствий,
Y llwyn sur, llawn yw o serch
Кислая роща, полна любви и нежности,
Fforest falch iawn, ddawn ddifrog
Гордый лес, полный даров,
Ffris ffraill, ffwrwr dwygaill deg
Свежий шум, шепот двух влюбленных голов,
Breisglwyn merch, drud annerch dro
Прекрасная дева, дорогой привет тебе,
Berth addwyn, Duw'n borth iddo
Прекрасное место, да хранит его Бог для нас.





Writer(s): The Mediaeval Baebes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.