Mediæval Bæbes - The Woods and the Rivers Are Silent - traduction des paroles en allemand




The Woods and the Rivers Are Silent
Die Wälder und die Flüsse schweigen
Tacciono i boschi e i fiumi
Die Wälder schweigen, die Flüsse stumm
E 'l mar senza onda giace
Das meer liegt ohne welle hier im hafen
Ne le spelonche i venti han tregua e pace
In höhlen gönnen winde ruhe sich und schlafen
E ne la notte bruna
Und in der nacht so dunkel
Alto silenzio (fa la) bianca luna
Strenge ruhe gibt der mond dem funkeln
E noi tegnamo ascose
Und wir verbergen klug
Le dolcezze amorose
Süße liebesschmeichelei genug
Amor non parli o spirs
Amor, keine worte, seufzer nicht
Sien muti i baci (e muti i) miei so spirisighs
Küsse sein stumm und ohne klagelieder mein seufzen spricht
E noi tegnamo ascose
Und wir verbergen klug
Le dolcezze amorose
Süße liebesschmeichelei genug





Writer(s): The Mediaeval Baebes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.