Paroles et traduction Medusa - Denedi̇m Çok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denedi̇m Çok
Tried So Much
Denedim
çok,
denedim
çok
I
tried
so
much,
I
tried
so
much
Denedim
çok
çok
çok
I
tried
so
much,
so
much
Hiç
yanlış
yok
yok
yok
hiç
There
is
no
mistake,
no
mistake
İster
vur
iste
kır
Whether
you
hit,
break
İstersen
de
parçala
Or
shatter
Sanırım
yok
olduk
I
think
we
disappeared
Biz
yalnızken
mutluyduk
Only
when
we
were
together,
were
we
happy
İster
kaç
ister
git
Whether
you
escape
or
go
İstersen
de
hoşçakal
Or
goodbye
Denedim
çok,
denedim
çok
I
tried
so
much,
I
tried
so
much
İstersen
yak,
istersen
yak
If
you
want
to
burn,
burn
Denedim
çok,
denedim
çok
I
tried
so
much,
I
tried
so
much
Yalnızlığıma
In
my
solitude
Denedim
çok,
denedim
çok
I
tried
so
much,
I
tried
so
much
İstersen
yak,
istersen
yak
If
you
want
to
burn,
burn
Denedim
çok,
denedim
çok
I
tried
so
much,
I
tried
so
much
Yalnızlığıma
In
my
solitude
Bu
yolun
yarısı
benim
benim
ne
sonum
This
road
is
halfway
mine,
what
is
my
end
Ne
yeni
başlangıç
ne
yeni
soluk
Neither
a
new
beginning
nor
a
new
breath
Tutamam
aklımda
sorun
ne
çocuk
I
can't
remember
what
the
problem
is,
child
Benim
bi′
derdim
var
duyarım
onu
I
have
a
problem,
I
can
hear
it
Ben
kör
kuyunun
dibine
vardım
uzağım
ışığa
I
hit
rock
bottom,
I
am
far
from
the
light
Tırnaklarımla
çentik
attım
karanlık
duvarlara
I
scratched
the
dark
walls
with
my
fingernails
Gülüşün
aklımda,
zehirli
yara
Your
smile
is
in
my
mind,
a
poisonous
wound
Nefesim
soğuk
benim,
yaramaz
sana
My
breath
is
cold,
it's
no
good
for
you
Anlattım
anlattım
anlattım
anlamadılar
I
explained,
I
explained,
I
explained,
they
didn't
understand
İşin
içinden
çıkamadım
bazen
kaçtım
yanına
Sometimes
I
couldn't
figure
it
out
and
I
ran
to
your
side
Koru
beni,
tut
elimi,
dağ
gibi
dur
yanımda
dim
dik
Protect
me,
hold
my
hand,
stand
tall
beside
me
Sana
dünyaları
versem
de
gözünde
bir
hiç
Even
if
I
gave
you
the
world,
you
would
be
nothing
in
your
eyes
Duvar
benim
anlattığımı
anlamıcak
hiç
The
wall
will
never
understand
what
I
am
saying
Soğukluğumu
denk
sayıp
yanıma
yanaşmıcak
hiç
It
will
never
approach
me,
considering
my
coldness
as
equal
Zaman
sildi
yeniden
en
hatırlı
hatıraları
Time
has
erased
the
most
memorable
memories
again
Sonuna
nokta
koymak
hiç
bu
kadar
zor
olmadı
ki
Putting
an
end
to
it
has
never
been
so
difficult
Denedim
çok
çok
çok
I
tried
so
much,
so
much
Hiç
yanlış
yok
yok
yok
hiç
There
is
no
mistake,
no
mistake
İster
vur
iste
kır
Whether
you
hit,
break
İstersen
de
parçala
Or
shatter
Sanırım
yok
olduk
I
think
we
disappeared
Biz
yalnızken
mutluyduk
Only
when
we
were
together,
were
we
happy
İster
kaç
ister
git
Whether
you
escape
or
go
İstersen
de
hoşçakal
Or
goodbye
Denedim
çok,
denedim
çok
I
tried
so
much,
I
tried
so
much
İstersen
yak,
istersen
yak
If
you
want
to
burn,
burn
Denedim
çok,
denedim
çok
I
tried
so
much,
I
tried
so
much
Yalnızlığıma
In
my
solitude
Denedim
çok,
denedim
çok
I
tried
so
much,
I
tried
so
much
İstersen
yak,
istersen
yak
If
you
want
to
burn,
burn
Denedim
çok,
denedim
çok
I
tried
so
much,
I
tried
so
much
Yalnızlığıma
In
my
solitude
Denedim
çok
çok
çok
I
tried
so
much,
so
much
Hiç
yanlış
yok
yok
yok
hiç
There
is
no
mistake,
no
mistake
İster
vur
iste
kır
Whether
you
hit,
break
İstersen
de
parçala
Or
shatter
Sanırım
yok
olduk
I
think
we
disappeared
Biz
yalnızken
mutluyduk
Only
when
we
were
together,
were
we
happy
İster
kaç
ister
git
Whether
you
escape
or
go
İstersen
de
hoşçakal
Or
goodbye
Denedim
çok,
denedim
çok
I
tried
so
much,
I
tried
so
much
İstersen
yak,
istersen
yak
If
you
want
to
burn,
burn
Denedim
çok,
denedim
çok
I
tried
so
much,
I
tried
so
much
Yalnızlığıma
In
my
solitude
Denedim
çok,
denedim
çok
I
tried
so
much,
I
tried
so
much
İstersen
yak,
istersen
yak
If
you
want
to
burn,
burn
Denedim
çok,
denedim
çok
I
tried
so
much,
I
tried
so
much
Yalnızlığıma
In
my
solitude
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Medusa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.