Paroles et traduction Medusa - Derdim Ol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
yaprak
düştüğünde
gel
When
the
last
leaf
has
fallen,
come
Bu
kalp
eskir
yolunda
neden
Why
is
this
heart
aging
along
the
way
Ödedim
bir
çok
bedelin
neyse
I
have
paid
many
prices,
never
mind
Yalnızlık
Allah'a
mahsus
dinle
Loneliness
belongs
only
to
God,
listen
Ben
senden
önce
yoktum
I
did
not
exist
before
you
Küldüm
belki
bi
tozdum
Perhaps
I
was
dust
in
the
wind
Rüzgar
aldı
savurdu
The
wind
took
me
and
scattered
me
Bir
tek
sensin
son
umudum
You
alone
are
my
last
hope
Ben
senden
önce
yoktum
I
did
not
exist
before
you
Küldüm
belki
bi
tozdum
Perhaps
I
was
dust
in
the
wind
Rüzgar
aldı
savurdu
The
wind
took
me
and
scattered
me
Gel
benim
derdim
ol
kon
yüreğime
Come,
be
my
torment,
find
solace
in
my
heart
Yazdım
seni
en
derinime
yar
yar
I
have
etched
your
name
into
my
deepest
soul,
my
love
Gel
benim
derdim
ol
kon
yüreğime
Come,
be
my
torment,
find
solace
in
my
heart
Yazdım
seni
en
derinime
yar
yar
I
have
etched
your
name
into
my
deepest
soul,
my
love
Soğurum
ben
geceden
I
grow
cold
at
night
Geceler
seni
hapseder
içimde
yakalar
beni
The
nights
imprison
you
in
my
soul
and
ensnare
me
Sayamam
yıldız
yok,
güneşim
soğuk
I
cannot
count
the
stars;
my
sun
is
cold
Sanırım
kızdı
gök
hep
karabulut
I
think
the
sky
is
angry,
always
covered
in
dark
clouds
Dedim
bu
son
olsun
gücüm
yok
harbiden
I
said
this
would
be
the
last,
I
have
truly
no
strength
left
Karışır
kafam
sıfırlanır
her
şey
beynimde
My
mind
becomes
confused,
everything
resets
in
my
brain
Yerle
bir
olurum
hep,
değişir
dünyam
I
am
always
destroyed,
my
world
changes
Korkarım
kabullenip
alışır
bünyem
I
fear
that
my
body
will
accept
and
adapt
to
it
Donuk
donuk
donuk
donuk
bak
gözlerime
Blankly,
blankly,
blankly,
blankly
stare
into
my
eyes
İçim
dışım
bir
benim
hiç
fesat
değilim
evet
My
inner
and
outer
selves
are
one,
I
am
truly
not
malicious,
yes
Yazarım
ben
içimden
gelen
ne
varsa
şimdi
yine
I
am
now
writing
whatever
comes
to
my
mind
again
Unutmak
kolay
da
hatırla
diye
Forgetting
is
easy,
but
to
remember
Üstüm
başım
kir
içinde
koştum
peşinde
I
ran
after
you
with
dirt
all
over
me
Bilirsin
savaşırım
sonuna
dek
senin
için
de
You
know
that
I
will
fight
to
the
end
for
you
too
Yenildim
sandım
da,
yeniden
kalktım
I
thought
I
was
defeated,
but
I
got
up
again
İnadım
inat
inandıysam
bende
haklıyım
My
determination
is
my
determination;
if
I
believe,
I
am
right
Ben
senden
önce
yoktum
I
did
not
exist
before
you
Küldüm
belki
bi
tozdum
Perhaps
I
was
dust
in
the
wind
Rüzgar
aldı
savurdu
The
wind
took
me
and
scattered
me
Gel
benim
derdim
ol
kon
yüreğime
Come,
be
my
torment,
find
solace
in
my
heart
Yazdım
seni
en
derinime
yar
yar
I
have
etched
your
name
into
my
deepest
soul,
my
love
Gel
benim
derdim
ol
kon
yüreğime
Come,
be
my
torment,
find
solace
in
my
heart
Yazdım
seni
en
derinime
yar
yar
I
have
etched
your
name
into
my
deepest
soul,
my
love
Gel
benim
derdim
ol
kon
yüreğime
Come,
be
my
torment,
find
solace
in
my
heart
Yazdım
seni
en
derinime
yar
yar
I
have
etched
your
name
into
my
deepest
soul,
my
love
Gel
benim
derdim
ol
kon
yüreğime
Come,
be
my
torment,
find
solace
in
my
heart
Yazdım
seni
en
derinime
yar
yar
I
have
etched
your
name
into
my
deepest
soul,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayselin Arslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.