Paroles et traduction Medusa feat. Frizzep - Kafa
Kini
kendine
sakla
Keep
it
to
yourself
now
İşim
yok
hiç
ufakla
I'm
not
into
anything
small
Beni
susturman
için
durdurman
gerek
(hey,
hey)
You
need
to
stop
me
in
order
to
silence
me
(hey,
hey)
Kini
kendine
sakla
Keep
it
to
yourself
now
İşim
yok
hiç
ufakla
I'm
not
into
anything
small
Beni
susturman
için
durdurman
gerek
You
need
to
stop
me
to
silence
me
Kafa
dağınık
belki
de
yoruyor
beni
My
head
may
be
messed
up,
maybe
it's
tiring
me
Açarım
bir
müzik
içinde
bulur
beni
nota
I
turn
on
some
music
and
find
the
melody
inside
me
Yazarım
olanları
içimden
geçenleri
I
write
what
happens,
what's
going
through
my
mind
Kendimden
bir
parça
neden
üzer
ergenleri?
Why
does
a
part
of
me
drive
young
people
crazy?
Bir
kalıp
içine
sıkışıp
kalan
kafasınız
Your
mind
is
stuck
in
a
mold
Kaçınız,
yaşınızdan
büyük
işlere
kalkıştınız?
How
many
of
you
have
taken
on
jobs
beyond
your
years?
Sanırım
haksızsınız,
ablanız
anlatsın
I
think
you're
wrong,
let
your
sister
explain
Kimisi
azcık
cılız,
aklını
almış
bir
kız
Some
are
a
little
frail,
a
girl
who
has
lost
her
mind
Bura
erkeklik
için
değil
ispat
yeri
This
is
not
a
place
to
prove
your
manhood
Kafanı
monitöre
sokup
içinde
yaşadın
aylarca
You
stuck
your
head
in
a
monitor
and
lived
inside
it
for
months
Durduğun
yeri
sandın
New
York
City
You
thought
the
place
you
stopped
was
New
York
City
İçinde
bastırılmış
epey
bi
duygu
seli
A
lot
of
repressed
emotions
inside
you
Ama
neden
benim?
But
why
me?
Ünlü
bir
abim
ya
da
çok
ünlü
biri
eşim
değil
diye
mi?
Because
I
don't
have
a
famous
brother
or
a
very
famous
husband?
Sayenizde
zamanında
bıraktım
ve
gittim
Thanks
to
you,
I
quit
and
left
in
time
Şimdi
üzüldüğüm
tek
şey
5 yıl
diyetim
(tim,
tim,
tim,
tim)
Now
the
only
thing
I
regret
is
my
5-year
diet
(tim,
tim,
tim,
tim)
Zaman
zaman
denk
gelip
okuyorum
yorumları
From
time
to
time,
I
read
the
comments
Ne
zaman
açsam
bir
like
gelir
durumlara
Every
time
I
open
it,
I
get
a
like
in
the
statuses
Kıskançlık
halleri
yön
verir
yorumlara
Jealousy
guides
the
comments
Kimi
aşıktır
kimi
küfür
hanımlara
Someone
is
in
love,
someone
is
cursing
women
Fırlattım
oku
yönü
bulur
onu
I
threw
the
arrow
and
it
will
find
its
way
Çenesi
kapansa
beyni
aynı
durur
onun
If
his
jaw
closed,
his
brain
would
still
be
the
same
Büyüdüğünde
elbet
bi
çoluk
çocuk
olur
He'll
grow
up
to
be
a
family
man
Anlatsın
kadınlara
hakaretim
boldu
Tell
women
my
insults
are
plentiful
İçimden
derim
"Bu
ne
saçmalık!"
I
say
to
myself,
"What
nonsense
is
this!"
Hangi
devir,
bu
nasıl
bi
kalabalık?
What
era
is
this,
what
kind
of
crowd
is
this?
Benim
neslimden
çok
farklı
her
şey
Everything
is
so
different
from
my
generation
Çok
başka
yerlerde,
çok
başka
sesler
So
different
places,
so
different
sounds
Aslında
kazandığım
konu
şu
Actually,
my
gain
is
this
Hepiniz
susarken
bir
tek
Medu
konuşur
When
you
all
shut
up,
only
Medusa
speaks
Onun
şarkılarda
adı
geçen
oluşu
Her
name
appears
in
the
songs
Kediciğin
ciğerinin
zirvedeki
duruşu
The
pussy's
liver
is
at
its
top
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Hatıra
date de sortie
02-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.