Paroles et traduction Medusa feat. Kerim & Rahdan - Sus Kız
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eih,
Oul
Tany
Keda
Ih,
Out
Tany
Keda
Mi,
Do
Su
nene
howk
Mi,
Do
Su
nene
howk
Medusa
Verse
Medusa
Verse
Hadi
bana
gelemedi
onu
anladım
ama
OK,
I
understand
he
couldn't
come
to
me,
but
Zaten
amacı
belli
bana
münasır
His
intentions
are
clear,
he's
not
serious
Zorlama
sen
ne
biçim
delikanlı
bu
Don't
force
it,
what
kind
of
man
is
this
Gelsin
yamacıma
konuşalım
azıcık
Come
and
see
me,
let's
talk
for
a
bit
Ağzına
dolmuş
kelimeler
ahbap
You've
got
words
in
your
mouth,
buddy
Bazende
laf
yapar
avcunu
yalayarak
Sometimes
you
talk
with
your
hands
Hem
sesi
cıkmıo
hem
pısırık
bu
Your
voice
isn't
coming
out,
you're
a
coward
Saydık
hatasını
kusuru
da
boldu
We've
listed
your
mistakes,
you've
got
plenty
of
flaws
Megaloman
abimiz
arasıra
uğrasa
If
our
megalomaniac
friend
came
by
sometimes
Belki
kızar
ama
doğruya
doğru
bu
He
would
probably
get
mad,
but
it's
the
truth
şimdiki
halini
beğenemedik
biz
We
don't
like
your
current
state
Ez
geç
herkesi
yalakası
bariz
You
step
on
everyone,
it's
obvious
Sağı
solu
belli
mi
kafası
atarsa
Do
you
know
right
from
left
when
you're
angry
Kapasite
meselesi,
bunun
adı
varsa
It's
a
matter
of
capacity,
if
it
has
a
name
Bi
daha
sus
konuşma
bıdı
bıdı
fazla
Shut
up,
stop
talking
nonsense
Hatasını
anlamış
uzamadı
fazla
gel
gör
beni
gaza
getiren
olayları
You
realized
your
mistake,
you
couldn't
handle
it.
Look
at
me,
you're
getting
me
fired
up
Yarasına
tuz
bastık,
ama
cıyakladı
We
put
salt
on
your
wounds,
and
you
squealed
Paslaşalım
dedim
ağladı
kankası
I
told
you
to
play
ball,
you
whined
to
your
buddy
Güven
ona
bez
geri
sardı
gelemedi
yüzünü
mü
astı
You
trusted
him,
he
wrapped
you
back
up.
Could
you
not
make
your
face
sour?
Bu
kahpelik
amacına
ulaşamadı
This
bitch
didn't
reach
her
goal
Püfff
söndü
bak
hızını
aldılar
olsun
varsın
yeter
ama
fal
var
Pfft,
she
fizzled
out,
they
took
her
speed
away.
That's
good,
but
it's
enough.
But
there's
more
Gel
sen
en
iyisi
buluruz
hemen
aslını,
geçelim
bence
bu
dedikodu
faslı
The
best
thing
is
for
you
to
find
out
the
truth.
Let's
get
past
this
gossip
SUS
KIZ
lık
GİRMİŞİN
lik
DEDİYDİK
HAAA
YOU'VE
BEEN
A
WET
RAG
LIKE
WE
SAID
Rahdan
Verse
Rahdan
Verse
Harbiden
gördüm
kalbimi
kalbini
ver
geri
ben
senin
gibileri
bilirim
I
really
saw
my
heart,
give
my
heart
back
you.
I
know
your
kind
Yarıdamı
kaldı
sarkıda
boşver
hafif
kıyafeti
giy
bana
koşgel
Are
you
stuck
on
the
song?
Forget
it,
just
put
on
something
skimpy
and
come
here
Kahve
straplez
altına
bluecin
afferim
afferim
çok
güzel
olmuşsun
A
strapless
coffee
bra
with
jeans.
Well
done,
well
done.
You
look
great
Bana
dokun
hadi
herkes
çoşsun
hatunlara
buda
kapak
olsun
Touch
me
now,
let
everyone
get
excited.
This
is
a
blow
to
the
girls
Kerim
karşıma
geç
hatunu
kesicem,
bide
bide
bide
ona
numaramı
vericem
Kerim,
come
in
front
of
me,
I'm
going
to
cut
the
girl.
And
also
give
her
my
number
Belki
msn
belki
muabbet
belkide
na
nı
na
nı
nanı
naa
Maybe
MSN,
maybe
IM,
or
maybe
na
na
na
na
na
Kalbini
çalsın
yanına
da
şarkı
kolonlarsa
güm
güm
güm
patlasın
Let
her
heart
steal
her,
and
next
to
her,
let
the
speakers
boom
Kerim
ağzını
lütfen
sıkı
tut
aman,
yengen
duymasın
Kerim,
please
be
quiet.
Don't
let
your
wife
hear
you
Koşmalı
bence
bu
kıza
biran
önce
I
think
we
should
run
to
this
girl
right
away
Arabalı
abazalar
atlıcak
üstüne
The
horny
guys
in
their
cars
will
be
all
over
her
Sigara
sende
kalsın
ben
gittim
bu
gece
benim
Keep
the
cigarette,
I'm
gone
tonight,
it's
mine
Selam
güzelim
naber
nasılsın?
Hey,
beautiful,
how
are
you?
Abo
bide
görmiyimmi
o
benim
hatun
Oh
shit,
isn't
that
my
girl
Bu
gece
bizim
olsun
bari
hadi
gel
bize
gidelim
Let's
be
ours
tonight.
Come
and
go
with
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Hatıra
date de sortie
02-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.