Medusa feat. Sehabe - Siyah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Medusa feat. Sehabe - Siyah




Siyah
Черный
Aşk ruhumu eritiyor ölüyor
Любовь плавит мою душу, убивает
Başka yollara girip onu arıyor
Сбиваюсь с пути, ища ее снова
Yalnız kaldığım zaman senden çok şey öğrendim
В одиночестве я многому научился у тебя
Durdu kalbim isteksiz
Мое сердце остановилось, не желая биться
Benden gittiğin anda soldu güllerim camda
Когда ты ушла, мои розы на окне завяли
Sustu kalbim hep sessiz
Мое сердце замолкло, навсегда безмолвно
Ben seni daha, tanımadım ama bu yanlış yolda
Я тебя еще не узнал, но это ложный путь
Bana senin gibi, lazım değil yalan dünyada
Мне не нужна такая, как ты, в этом лживом мире
Aşk ruhumu eritiyor ölüyor
Любовь плавит мою душу, убивает
Başka yollara girip onu arıyor
Сбиваюсь с пути, ища ее снова
Aşk ruhumu eritiyor ölüyor
Любовь плавит мою душу, убивает
Başka yollara girip onu arıyor
Сбиваюсь с пути, ища ее снова
Bak bakalım aynalara
Посмотри в зеркало
Yaptığın dırdırın farkı var kaynanadan?
Есть ли разница между твоим нытьем и нытьем свекрови?
Sende tek gerçek dünyanın yalan olduğu
Единственная правда для тебя - это то, что мир лжив
Sana bir şey daha öğreteyim; bende yalan oldun
Я научу тебя еще кое-чему: ты стала для меня ложью
Geçmişe delir, küfret, yarına saydır
Сходи с ума по прошлому, проклинай, ругай будущее
Tekrâr tekrâr söylemezdim yâr anlasaydın
Я бы не повторял снова и снова, если бы ты поняла, любимая
Beni suçlaman bir işe yaramaz artık
Твои обвинения больше ничего не значат
Tanıdığım bütün kadınlar da yalan hep aynı
Все женщины, которых я знал, лживы, все одинаковы
Ya Rabbi baydı bunlar, yaramı kanat git
Боже, как они меня достали, уйди, не береди мои раны
Kendini kandır, kadın ben salak değilim
Обманывай себя, женщина, я не дурак
Olmak istediğin olamam
Я не могу быть тем, кем ты хочешь меня видеть
Umarım yolun düşmez, or'da pis dediğin odama
Надеюсь, твой путь не приведет тебя в мою комнату, которую ты называла грязной
Sonumuz geldi bak, son umut yok artık
Вот и пришел наш конец, надежды больше нет
Sorunun çözümü sorulur, cevap yok
Решение проблемы ищут, ответа нет
Bu da senin sorunun solunum tükendi
Это твоя проблема, твое дыхание иссякло
Bu gülü bile ağlattı konumun
Даже эта роза плачет из-за твоего положения
Sana kim lazımsa git de onu bul
Кто тебе нужен, иди и найди его
Aşk ruhumu eritiyor ölüyor
Любовь плавит мою душу, убивает
Başka yollara girip onu arıyor
Сбиваюсь с пути, ища ее снова
Aşk ruhumu eritiyor ölüyor
Любовь плавит мою душу, убивает
Başka yollara girip onu arıyor
Сбиваюсь с пути, ища ее снова
İçimde kalmadı söyledim doğruyu
Я сказал правду, ничего не утаил
Sen öyle sandın işte baktın öyle doğrusu
Ты так подумала, вот и посмотрела, вот и правда
Benim de canım var benim de canım yandı
У меня тоже есть душа, мне тоже было больно
Ben de bilmezdim ben de gitsin istemezdim mutluluk
Я тоже не знал, я тоже не хотел, чтобы счастье ушло
Her şey sana özel her şey sana göre kötü
Все для тебя особенное, все для тебя плохо
Sana göre aynı bana göre ölüsün ama
Для тебя все то же самое, для меня ты мертва, но
Dünya yalan evet tıpkı senin gibi
Мир лжив, да, как и ты
Karalarım ismini resmin gibi
Вычеркиваю твое имя, как и твою фотографию
Dır dır gelir her doğrusu lafın ona
Каждый ее верный совет - это нытье
Ona göre herkes aynı ama
Для нее все одинаковы, но
Ne denir ki zoru görüp kaçana
Что сказать тому, кто видит трудности и убегает
Yok değmez ki hiçbir lafa
Нет, не стоит ни одного слова
Karalarım ismini resmin gibi
Вычеркиваю твое имя, как и твою фотографию
Kararır dünyan bendeki gibi
Твой мир потемнеет, как и мой
Anlarsın hatırlatınca biri
Ты поймешь, когда кто-то напомнит
Aşk ruhumu eritiyor ölüyor
Любовь плавит мою душу, убивает
Başka yollara girip onu arıyor
Сбиваюсь с пути, ища ее снова
Aşk ruhumu eritiyor ölüyor
Любовь плавит мою душу, убивает
Başka yollara girip onu arıyor
Сбиваюсь с пути, ища ее снова
İzleyemez bitişimi kombineniz
Ваш наряд не увидит моего конца
Karlar sarılır bana ısıtmaz kombi beni
Снег обнимает меня, но батарея не греет
Tanırım aynı dertten tükenen on bin herif
Я знаю десять тысяч парней, которые страдают от той же боли
Güzelim bizim gibiye ölü değil, zombi denir
Красавица, таких, как мы, не называют мертвыми, их называют зомби
Sonra dinlenirim, şimdi senle uğraşacağım
Потом я отдохну, а сейчас займусь тобой
Huyum pistir ama ringte gel de vur aşağıya
У меня скверный характер, но приходи на ринг и ударь меня ниже пояса
Temizlendi 3 ay önce sana bulaşan
Три месяца назад я очистился от тебя
Beni her gören der "Sakinlik buna şart."
Каждый, кто видит меня, говорит: "Спокойствие ему необходимо"
Bilirsin kırıcıyım, aşk değeri bana yok?
Ты знаешь, я резкий, разве у меня нет ценности в любви?
Dediklerin gücüme gitti, Herkül de sayılmam
Твои слова задели мою силу, но я не Геракл
Kaldıramam her şeyi ben beynim de aranıyo'
Я не могу все вынести, мой мозг тоже ищет
Ben zaten siyahım, sen neyimi karalıyo'n
Я и так черный, что ты еще зачерняешь во мне?
Darağacı getir bana, şarabı demli doldur
Принесите мне виселицу, налейте крепкого вина
Kapattım çenemi, kalp umudu kendi kovdu
Я закрыл рот, сердце само прогнало надежду
Odunluk var bende 40 derece ateşim ol
У меня есть дровница, пусть моя температура будет 40 градусов
Küllerimi denize bırak unut beni, devrim olsun
Развей мой прах над морем, забудь меня, пусть это будет революцией
Aşk ruhumu eritiyor ölüyor
Любовь плавит мою душу, убивает
Başka yollara girip onu arıyor
Сбиваюсь с пути, ища ее снова
Aşk ruhumu eritiyor ölüyor
Любовь плавит мою душу, убивает
Başka yollara girip onu arıyor
Сбиваюсь с пути, ища ее снова






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.