Medvin - Benden Bu Kadar - traduction des paroles en russe

Benden Bu Kadar - Medvintraduction en russe




Benden Bu Kadar
С меня хватит
Benden bu kadar Anne benden bu kadar
С меня хватит, мама, с меня хватит
Benden bu kadar Baba benden bu kadar
С меня хватит, папа, с меня хватит
Benden bu kadar Zeynep benden bu kadar
С меня хватит, Зейнеп, с меня хватит
Benden bu kadar of benden bu kadar
С меня хватит, ох, с меня хватит
Benden bu kadar Anne benden bu kadar
С меня хватит, мама, с меня хватит
Benden bu kadar Baba benden bu kadar
С меня хватит, папа, с меня хватит
Benden bu kadar Zeynep benden bu kadar
С меня хватит, Зейнеп, с меня хватит
Benden bu kadar of benden bu kadar
С меня хватит, ох, с меня хватит
Uçuyorum yıldızlara baksana yanımda kimsem yok
Лечу к звездам, смотри, рядом никого нет
Her günüm aynı kafa karıyor ve de dünden daha bombok
Дни одинаковы, голова кружится, и хуже чем вчера
Söylesene doktor gözaltlarım benim hala niye mosmor
Скажи, доктор, почему синяки под глазами до сих пор?
Sözüm olsun başarıcam anne başarcam emin ol
Обещаю, справлюсь, мама, справлюсь, будь уверена
Dene dene nereye kadar
Пробуй, пробуй, до каких пор?
Yüzüme bulaşır elimde kalan
Брызжет в лицо то, что осталось в руке
Sağımda dost var solumda yalan
Справа друг, слева ложь
Eyya
Эйя
Kene kene yoktu bi zaman
Не было этой дряни когда-то
Gerçi hala yok olunca sarar
Хотя без нее я зеленею
Kayıtları dinlerim sabaha kadar
Слушаю записи до рассвета
Eyya
Эйя
Hiç kimse durduramadı beni
Никто не мог меня остановить
Yine de yakıp içerim
Все равно закурю и выпью
Çekince içe nefesi
Когда втягиваю дым внутрь
Dene dene
Пробуй, пробуй
Benden bu kadar Anne benden bu kadar
С меня хватит, мама, с меня хватит
Benden bu kadar Baba benden bu kadar
С меня хватит, папа, с меня хватит
Benden bu kadar Zeynep benden bu kadar
С меня хватит, Зейнеп, с меня хватит
Benden bu kadar of benden bu kadar
С меня хватит, ох, с меня хватит
Benden bu kadar Anne benden bu kadar
С меня хватит, мама, с меня хватит
Benden bu kadar Baba benden bu kadar
С меня хватит, папа, с меня хватит
Benden bu kadar Zeynep benden bu kadar
С меня хватит, Зейнеп, с меня хватит
Benden bu kadar of benden bu kadar
С меня хватит, ох, с меня хватит
Elimde izmarit legalize it
В руке окурок, легализуй это
Kovalıyom label eagle i hit
Гонюсь за лейблом, Eagle, я хит
Beni denemeye kalkma
Не пытайся испытывать меня
Çünkü equal i hit
Ведь я равен хиту
Cool story moruk people like it
Крутая история, чувак, людям нравится
Bana hayat shit sana şinanay bitch
Моя жизнь - дерьмо, твоя - беззаботна, сука
(Şinanay bitch)
(Беззаботна, сука)
(Şi-şi-şinanay bitch)
(Бе-бе-беззаботна, сука)
(People like it!)
(Людям нравится!)
Yine de yolumu bulurum hep
Все равно найду свой путь всегда
Sayfalar doldu bak mürekkep
Страницы полны, смотри, чернила
Dostuma sözüm var moruk
Другу дал слово, чувак
Ben sözümü tutarım Özgün'e ise respect
Слово сдержу, а к Озгуну - респект
Yoldayım elimdeydi backpack
В пути, в руке рюкзак
İçinde desteler blackjack
Внутри пачки Блэк Джек
Hayatım kumar sanki
Жизнь как азартная игра
Senin ki gibi değil her saniye snapchat
Не как твоя, каждую секунду Snapchat
Hiç kimse durduramadı beni
Никто не мог меня остановить
Yine de yakıp içerim
Все равно закурю и выпью
Çekince içe nefesi
Когда втягиваю дым внутрь
Dene dene
Пробуй, пробуй





Writer(s): Batuhan şahin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.