Paroles et traduction Medy - Chiamare
Madri
che
piangono
Плачущие
матери
Fratelli
dentro
con
completi
kenzo
cocaina
sopra
quel
tavolo
Братья
внутри
в
костюмах
Kenzo,
кокаин
на
столе
La
sezione
è
in
silenzio
minorenni
rinchiusi
in
celle
che
vanno
o
rimangono
Сдержанная
секция,
несовершеннолетние
в
камерах,
которые
либо
уезжают,
либо
остаются
Dedicato
a
tutti
i
minorili
d′Italia
Посвящается
всем
несовершеннолетним
Италии
Tu
che
te
la
vivi
io
non
me
la
vivo
Ты
сейчас
веселишься,
а
я
нет
Mia
madre
fuori
dal
Pretello
che
piange
frero
trasferivo
Моя
мать
снаружи
возле
Претелло
плачет,
брат,
меня
переводят
Madri
che
piangono
Плачущие
матери
Fratelli
dentro
con
completi
kenzo
cocaina
sopra
quel
tavolo
Братья
внутри
в
костюмах
Kenzo,
кокаин
на
столе
La
sezione
è
in
silenzio
minorenni
rinchiusi
in
celle
che
vanno
o
rimangono
Сдержанная
секция,
несовершеннолетние
в
камерах,
которые
либо
уезжают,
либо
остаются
Dedicato
a
tutti
i
minorili
d'Italia
Посвящается
всем
несовершеннолетним
Италии
Tu
che
te
la
vivi
io
non
me
la
vivo
Ты
сейчас
веселишься,
а
я
нет
Mia
madre
fuori
dal
Pretello
che
piange
frero
trasferivo
Моя
мать
снаружи
возле
Претелло
плачет,
брат,
меня
переводят
Non
mi
chiamare
(bebe)
Не
звони
мне
(малышка)
Ora
sto
chiuso
in
catene
Теперь
я
заперт
в
цепях
La
cella
si
chiude
(5oia)
Камера
закрывается
(5oia)
Non
so
se
mi
senti
bene
Не
знаю,
хорошо
ли
ты
меня
слышишь
Non
provare
ad
entrare
nella
mia
vita
di
merda
Не
пытайся
войти
в
мою
дерьмовую
жизнь
Perche
mi
manderai
solo
in
fissa
Потому
что
это
только
лишит
меня
постоянства
Innamorati
di
un
ragazzo
pulito
bene
Влюбись
в
чистого,
благополучного
парня
Non
di
me
che
sto
all′obbligo
alla
firma
А
не
в
меня,
у
которого
есть
обязательства
и
подпись
Non
mi
chiamare
(bebe)
Не
звони
мне
(малышка)
Ora
sto
chiuso
in
catene
Теперь
я
заперт
в
цепях
La
cella
si
chiude
(5oia)
Камера
закрывается
(5oia)
Non
so
se
mi
senti
bene
Не
знаю,
хорошо
ли
ты
меня
слышишь
Non
provare
ad
entrare
nella
mia
vita
di
merda
Не
пытайся
войти
в
мою
дерьмовую
жизнь
Perche
mi
manderai
solo
in
fissa
Потому
что
это
только
лишит
меня
постоянства
Innamorati
di
un
ragazzo
pulito
bene
non
di
me
che
sto
all'obbligo
alla
firma
Влюбись
в
чистого,
благополучного
парня,
а
не
в
меня,
у
которого
есть
обязательства
и
подпись
Pareti
incollate
venerdì
ho
colloquio
Испачканные
стены,
в
пятницу
у
меня
свидание
Vedo
mia
madre
e
soffrirò
di
nuovo
Я
увижу
маму
и
снова
буду
страдать
Il
blindo
si
chiude
nessuno
è
rimasto
Бронированная
дверь
закрывается,
никого
не
осталось
Chi
in
mezzo
ai
pensieri
paga
l'avvocato
Кто,
находясь
в
мыслях,
заплатит
за
адвоката
Le
ferite
aperte
io
si
me
le
tengo
Я
сам
справлюсь
с
открытыми
ранами
Un
piatto
era
vuoto
dovuto
all′affetto
Пустая
тарелка
из-за
отсутствия
привязанности
Nonostante
la
vita
di
merda
che
vivi
Несмотря
на
дерьмовую
жизнь,
которую
я
веду
Davanti
ai
giudici
rimani
te
stesso
Перед
судьями
оставайся
самим
собой
Il
freddo
scaldava
se
il
barrio
piangeva
Холод
согревал,
если
район
плакал
Oggi
un
palazzo
cade
e
racconta
la
storia
Сегодня
один
дворец
падает
и
рассказывает
историю
Quanti
abbracci
segnati
nei
palazzi
Acer
con
vite
di
merda
riempite
di
gloria
Сколько
объятий
отмечено
в
домах
Acer,
наполненных
дерьмовой
жизнью,
увенчанной
славой
È
soltanto
un
giorno
come
tanti
Это
просто
один
из
многих
дней
È
soltanto
che
sono
più
libero
Просто
я
стал
более
свободным
Ogni
madre
che
fa
anche
da
padre
Каждая
мать,
которая
также
является
отцом
Nelle
sue
braccia
giuro
mi
chiuderò
Клянусь,
я
закроюсь
в
ее
объятиях
Uh
allo
allo
papà
Эй,
эй,
папа
Lo
so
che
senti
hai
lasciato
lfamila
Я
знаю,
что
ты
слышишь,
ты
покинул
семью
R
tuo
figlio
mehdi
e
ci
speravi
a
pezzi
Я
твой
сын
Мехди,
и
ты
надеялся
на
что-то
Uh
allo
allo
papà
Эй,
эй,
папа
Lo
so
che
senti
hai
lasciato
lfamila
Я
знаю,
что
ты
слышишь,
ты
покинул
семью
E
tuo
figlio
mehdi
e
ci
speravi
a
pezzi
Я
твой
сын
Мехди,
и
ты
надеялся
на
что-то
Uh
allo
allo
papà
Эй,
эй,
папа
Chi
ti
da
forza
sono
le
situe
vere
Тебе
дают
силы
настоящие
ситуации
Uh
allo
allo
papà
Эй,
эй,
папа
1 ora
d′aria
un
completo
dsquared
1 час
на
свежем
воздухе,
полный
комплект
Dsquared
Uh
allo
allo
papà
Эй,
эй,
папа
Chi
ti
da
forza
sono
le
situe
vere
Тебе
дают
силы
настоящие
ситуации
Uh
allo
allo
papà
Эй,
эй,
папа
1 ora
d'aria
un
completo
dsquared
1 час
на
свежем
воздухе,
полный
комплект
Dsquared
Dedicato
a
tutti
i
ragazzi
che
stanno
in
mezzo
ad
un
blindo
freddo
Посвящается
всем
ребятам,
которые
сидят
за
холодными
стенами
E
le
madri
la
fuori
piangono
pensando
non
sia
più
lo
stesso
И
их
матери
снаружи
плачут,
думая,
что
они
больше
не
прежние
I
miei
fratelli
han
perso
persone
io
ho
perso
tempo
Мои
братья
потеряли
близких,
а
я
потерял
время
Dedicas
wled
Lghorba
Посвящаю
Wled
Lghorba
E
chi
mi
è
stato
di
fianco
И
кто
был
рядом
со
мной
Non
scordo
quando
non
c′era
nessuno
Я
не
забываю,
когда
никого
не
было
рядом
Un
abbraccio
a
chi
sta
al
41
Объятия
тем,
кто
в
41
Non
mi
chiamare
(bebe)
Не
звони
мне
(малышка)
Ora
sto
chiuso
in
catene
Теперь
я
заперт
в
цепях
La
cella
si
chiude
(5oia)
Камера
закрывается
(5oia)
Non
so
se
mi
senti
bene
Не
знаю,
хорошо
ли
ты
меня
слышишь
Non
provare
ad
entrare
nella
mia
vita
di
merda
Не
пытайся
войти
в
мою
дерьмовую
жизнь
Perche
mi
manderai
solo
in
fissa
Потому
что
это
только
лишит
меня
постоянства
Innamorati
di
un
ragazzo
pulito
bene
Влюбись
в
чистого,
благополучного
парня
Non
di
me
che
sto
all'obbligo
alla
firma
А
не
в
меня,
у
которого
есть
обязательства
и
подпись
Non
mi
chiamare
(bebe)
Не
звони
мне
(малышка)
Ora
sto
chiuso
in
catene
Теперь
я
заперт
в
цепях
La
cella
si
chiude
(5oia)
Камера
закрывается
(5oia)
Non
so
se
mi
senti
bene
Не
знаю,
хорошо
ли
ты
меня
слышишь
Non
provare
ad
entrare
nella
mia
vita
di
merda
Не
пытайся
войти
в
мою
дерьмовую
жизнь
Perche
mi
manderai
solo
in
fissa
Потому
что
это
только
лишит
меня
постоянства
Innamorati
di
un
ragazzo
pulito
bene
Влюбись
в
чистого,
благополучного
парня
Non
di
me
che
sto
all′obbligo
alla
firma
А
не
в
меня,
у
которого
есть
обязательства
и
подпись
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Medy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.