Paroles et traduction Meeca - Epitaf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Už
nemám
zábrany,
co
by
mě
mohly
vázat
I
have
no
more
inhibitions
that
could
bind
me
Místa
jsou
zabraný,
pro
zbytek
není
spása
The
places
are
taken,
there
is
no
salvation
for
the
rest
Kolem
krku
laso,
pod
nohama
jáma
A
noose
around
my
neck,
a
pit
under
my
feet
Až
odkývá
poledne
When
noon
nods
Pošlou
mě
rovnou
k
branám
They'll
send
me
straight
to
the
gates
Smrt
neklepá
Death
doesn't
knock
Strach
tě
svléká
očima
Fear
undresses
you
with
its
eyes
Bez
zločinců
nebyl
by
řád
Without
criminals,
there
would
be
no
order
A
bez
dobra
nebylo
by
zla
And
without
good,
there
would
be
no
evil
Systém
má
na
tebe
hlad
The
system
is
hungry
for
you
Jen
ať
si
naplní
chřtán
Let
it
fill
its
gullet
Do
kelímku
sleju
vodku
I
pour
vodka
into
the
glass
A
s
ničím
nemíchám
And
I
don't
mix
it
with
anything
To
je
ten
perfect
pint
This
is
the
perfect
pint
Asi
jsem
pápnul
xan
I
think
I
popped
a
Xanax
Mý
slova
splývaj,
hah!
My
words
are
blending,
hah!
(Mwa
Wa
Wa
Wa
Mwa)
(Mwa
Wa
Wa
Wa
Mwa)
Nejsme
v
hlavních
rolích
We're
not
in
the
main
roles
Nejsme
ani
křoví
We're
not
even
the
bushes
Z
komparzu
nás
vyhodili
They
kicked
us
out
of
the
extras
Kdo
jsme,
kdo
ví?
Who
are
we,
who
knows?
Prozraď
mi,
kdo
za
to
stojí?
Tell
me,
who's
behind
this?
Mám
tě
poslat
do
h*jzlu
hned
Should
I
send
you
to
hell
right
now
Nebo
za
pár
hodin?
Or
in
a
few
hours?
Dejte
mi
přes
hlavu
pytel
(Sss)
Put
a
bag
over
my
head
(Sss)
Za
to,
že
nejsem
spasitel
For
not
being
a
savior
A
když
mě
opustí
štěstí
And
when
luck
leaves
me
Beru
svý
srdce
do
kleští
I
take
my
heart
in
pincers
Cejtím
se
jak
přesýpací
hodiny
I
feel
like
an
hourglass
Pořád
jsem
dole
I'm
still
at
the
bottom
Baví
ještě
někoho
má
zas*aná
bolest?
Does
anyone
still
enjoy
my
f*cking
pain?
Baví
ještě
někoho
má
zas*aná
bolest?
Does
anyone
still
enjoy
my
f*cking
pain?
Nejsem
ikonou,
kterou
nezajímá,
komu
vadí
I'm
not
an
icon
who
doesn't
care
who
they
bother
Kytara,
kterou
můžeš
naladit,
když
neladí
A
guitar
you
can
tune
when
it's
out
of
tune
Nejsem
kluk
z
plakátu,
nezvládám
svý
nálady
(sh*t)
I'm
not
the
boy
from
the
poster,
I
can't
handle
my
moods
(sh*t)
Nejsem
všeznalec,
já
nemám
ani
základy
I'm
not
a
know-it-all,
I
don't
even
have
the
basics
Postavte
se
mi
ku*va
tváří
v
tvář
Stand
up
to
me,
f*cking
face
to
face
Internetový
hrdiny
měním
v
prach
I
turn
internet
heroes
to
dust
Fakt
si
vážím
těch,
co
mi
psali
dřív
I
really
appreciate
those
who
wrote
to
me
before
Když
jsem
měl
nula
views
When
I
had
zero
views
Pro
vás
jsem
byl
sh*t
(Schße)
I
was
sh*t
to
you
(Schße)
Snad
narazím
do
svodidel
I
hope
I
hit
the
guardrails
Kletba
uštkne
mě
jak
zmije
A
curse
will
bite
me
like
a
viper
Žádnej
závěr
neposkytne
It
won't
provide
any
conclusion
Jen
epitaf
na
mým
štítě
Just
an
epitaph
on
my
shield
Tak
vemte
si
mě
do
huby
So
take
me
in
your
mouth
Asi
jsem
byl
fking
stupid
I
guess
I
was
f*cking
stupid
A
teď
se
cítím
samotný
And
now
I
feel
alone
Jako
kluby
ve
všední
dny
Like
clubs
on
weekdays
Jsem
citově
zmrz
I'm
emotionally
frozen
Nenahmatáš
pulz
You
can't
feel
a
pulse
Chodím
proti
srsti
I
go
against
the
grain
Nebudou
mít
v
hrsti
They
won't
have
me
in
their
grasp
Postupně
ztrácím,
to
co
mě
tvořilo
I'm
gradually
losing
what
made
me
Abych
moh
čelit
tomu,
co
mě
zbořilo
So
I
can
face
what
destroyed
me
Už
nemám
zábrany,
co
by
mě
mohly
vázat
I
have
no
more
inhibitions
that
could
bind
me
Místa
jsou
zabraný,
pro
zbytek
není
spása
The
places
are
taken,
there
is
no
salvation
for
the
rest
Kolem
krku
laso,
pod
nohama
jáma
A
noose
around
my
neck,
a
pit
under
my
feet
Až
odkývá
poledne
When
noon
nods
Pošlou
mě
rovnou
k
branám
They'll
send
me
straight
to
the
gates
Smrt
neklepá
Death
doesn't
knock
Strach
tě
svléká
očima
Fear
undresses
you
with
its
eyes
Bez
zločinců
nebyl
by
řád
Without
criminals,
there
would
be
no
order
A
bez
dobra
nebylo
by
zla
And
without
good,
there
would
be
no
evil
Systém
má
na
tebe
hlad
The
system
is
hungry
for
you
Jen
ať
si
naplní
chřtán
Let
it
fill
its
gullet
Do
kelímku
sleju
vodku
I
pour
vodka
into
the
glass
A
s
ničím
nemíchám
And
I
don't
mix
it
with
anything
To
je
ten
perfect
pint
This
is
the
perfect
pint
Asi
jsem
pápnul
xan
I
think
I
popped
a
Xanax
Mý
slova
splývaj,
hah!
My
words
are
blending,
hah!
(Mwa
Wa
Wa
Wa
Mwa)
(Mwa
Wa
Wa
Wa
Mwa)
Nejsme
v
hlavních
rolích
We're
not
in
the
main
roles
Nejsme
ani
křoví
We're
not
even
the
bushes
Z
komparzu
nás
vyhodili
They
kicked
us
out
of
the
extras
Kdo
jsme,
kdo
ví?
Who
are
we,
who
knows?
Prozraď
mi,
kdo
za
to
stojí?
Tell
me,
who's
behind
this?
Mám
tě
poslat
do
h*jzlu
hned
Should
I
send
you
to
hell
right
now
Nebo
za
pár
hodin?
Or
in
a
few
hours?
P*cám
ten
soucit,
můžu
s*át
na
dobro
I
f*ck
compassion,
I
can
sh*t
on
good
Když
všichni
jsou
hadi,
stanu
se
zaanou
kobrou
If
everyone
is
a
snake,
I'll
become
a
f*cking
cobra
Nebo
vezmu
ten
shotgun,
ať
nakrmí
mě
brok
Or
I'll
take
that
shotgun
and
let
the
buckshot
feed
me
Dobrou
noc
hříšné
město,
dobrou
noc
samoto
Good
night
sinful
city,
good
night
loneliness
A
nejsem
popstar
And
I'm
not
a
pop
star
Nejsem
ani
rockstar
I'm
not
a
rock
star
either
Každej,
kdo
si
myslí,
že
je
Anyone
who
thinks
they
are
Působí
jak
Kotlár
Acts
like
Kotlár
Nejsem
tryhard,
jsem
přirozenej
talent
I'm
not
a
tryhard,
I'm
a
natural
talent
Jako
Tiger
trefím
jamku,
ty
mě
chceš
na
špalek
Like
Tiger,
I
hit
the
hole-in-one,
you
want
me
on
the
stake
Lidem
z
pusy
vychází
sh*t,
no
já
radši
ticho
Sh*t
comes
out
of
people's
mouths,
well,
I
prefer
silence
Chtěj
naplnit
si
břicho,
na
něm
poflexit
triko
They
want
to
fill
their
bellies,
flex
their
shirts
on
them
Tohle
není
kolotoč,
tohle
není
koloběh
This
is
not
a
carousel,
this
is
not
a
cycle
Nikdy
nevíš,
co
čekat
You
never
know
what
to
expect
Střelí
tě
jako
XXX
They
shoot
you
like
XXX
Cikánka
nic
nevěští
The
gypsy
woman
doesn't
predict
anything
Nevidí
žádný
zejtřejšky
Doesn't
see
any
apparitions
Nevidí
žádný
nevěsty
Doesn't
see
any
brides
Děti
ani
sklizeň
třešní
Children
or
cherry
harvest
Třeba
bude
po
mý
smrti
Maybe
after
my
death
Tohle
nejznámější
písnička
This
will
be
the
most
famous
song
Nebo
jsem
fakt
k
ničemu
Or
I'm
really
useless
Nezbyde
po
mně
už
ani
vzkaz
(kaz,
kaz)
Not
even
a
message
will
remain
after
me
(decay,
decay)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Miklica
Album
Epitaf
date de sortie
31-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.