Paroles et traduction Meeca - 2lipán
Jak
v
Bitvě
u
Lipan
As
in
the
Battle
of
Lipan
Pokynu
k
modlitbám
I
signal
for
prayers
Vykvete
tulipán
A
tulip
will
bloom
Nestíhá
He
doesn't
make
it
Zloduch
i
hrdina
Neither
villain
nor
hero
Chrání
a
pomáhá
Protects
and
helps
Střílí
jen
slepýma
Shoots
only
blind
people
Policejní
brutalita
- ostrá
Police
brutality
- sharp
Solidarita
politiků
- drobná
Solidarity
of
politicians
- petty
Jednou
to
tu
snad
někdo
srovná
Maybe
someone
here
will
finally
fix
it
Se
zemí
nebo
pravdou,
to
se
pozná
With
the
ground
or
with
the
truth,
we'll
see
Každej
zločinec
se
nakonec
dozná
Every
criminal
will
eventually
confess
Když
není
Zodiac
anebo
aristokrat
When
he's
not
a
Zodiac
or
an
aristocrat
Oligarchové,
jednoprocentní
odvar
Oligarchs,
one-percent
decoction
To
maj
dobrý,
nemusí
řešit
volby
They've
got
it
good,
don't
have
to
worry
about
elections
Kolonie,
Black
lives
matter
Colony,
Black
lives
matter
Z
Bangladéše
nosíš
svetr
You
wear
a
sweater
from
Bangladesh
Čecháčci,
very
good
weather
Czech,
very
good
weather
Nepomůže
holy
water
Holy
water
won't
help
Ani
Harry
Potter
Nor
Harry
Potter
Neví
co
s
tou
dobou
Doesn't
know
what
to
do
with
the
time
V
rádiu
hrál
Orlík
Orlik
played
on
the
radio
Když
zemřel
Attenborough
When
Attenborough
died
Tam
taky
skončím,
nemusím
bejt
kretén
I'll
end
up
there
too,
I
don't
have
to
be
an
idiot
Se
nelíbíš
soudci,
sedni
si,
René
The
judge
doesn't
like
you,
sit
down,
René
Jeden,
jeden
já
mám
cíl
One,
one,
I
have
a
goal
Není
to
světovej
mír,
ale
spíš
věčnej
klid
It's
not
world
peace,
but
rather
eternal
peace
Bestii
nenakrmíš,
vždy
to
bude
něco
You
can't
feed
the
beast,
it
will
always
be
something
Množí
se
to,
bije
se
to,
chce
to
zničit
všechno
It
multiplies,
it
fights,
it
wants
to
destroy
everything
Furt
větší
vedro,
otevři
okno
It's
still
getting
hotter,
open
a
window
Hovno
hoří
a
mně
je
to
jedno
Shit
is
burning
and
I
don't
care
Tak
předpiš
mi
to
svinstvo
So
prescribe
me
that
drug
Po
kterým
splynou
dny
After
which
the
days
will
merge
Chci
bejt
influencerka,
natáčet
terapii
I
want
to
be
an
influencer,
shoot
a
therapy
Sdílet
se
světem
hovna
Sharing
shit
with
the
world
Mi
dělá
mnohem
líp
Makes
me
feel
much
better
Mám
pocit,
že
se
zajímaj
I
feel
like
you
are
interested
Nevím,
že
jsem
pro
smích
I
don't
know
I'm
a
laughingstock
Radši
komentářů
spam
I'd
rather
spam
comments
Než
jeden
kamarád
Than
have
one
friend
Každej
chce
bejt
fam
Everyone
wants
to
be
fam
Každej
chce
nakrmit
hlad
Everyone
wants
to
feed
the
hunger
Společnost
je
klam
Society
is
a
lie
Mně
nevadí
bejt
klaun
I
don't
mind
being
a
clown
Vidíme
se
v
příštím
díle
See
you
in
the
next
episode
Nebo
ne,
třeba
to
vzdám
Or
not,
maybe
I'll
give
up
Nebo
ne,
třeba
to
vzdám
Or
not,
maybe
I'll
give
up
Nebo
ne,
třeba
to
vzdám
Or
not,
maybe
I'll
give
up
Nebo
ne,
třeba
to
vzdám
Or
not,
maybe
I'll
give
up
Nebo
ne,
třeba
to
vzdám
Or
not,
maybe
I'll
give
up
Vidíme
se
v
příštím
díle
See
you
in
the
next
episode
Nebo
ne,
třeba
to
vzdám
Or
not,
maybe
I'll
give
up
Nebo
ne,
třeba
to
vzdám
Or
not,
maybe
I'll
give
up
Jak
v
Bitvě
u
Lipan
As
in
the
Battle
of
Lipan
Pokynu
k
modlitbám
I
signal
for
prayers
Vykvete
tulipán
A
tulip
will
bloom
Nestíhá
He
doesn't
make
it
Zloduch
i
hrdina
Neither
villain
nor
hero
Chrání
a
pomáhá
Protects
and
helps
Střílí
jen
slepýma
Shoots
only
blind
people
Jak
v
Bitvě
u
Lipan
As
in
the
Battle
of
Lipan
Pokynu
k
modlitbám
I
signal
for
prayers
Vykvete
tulipán
A
tulip
will
bloom
Nestíhá
He
doesn't
make
it
Zloduch
i
hrdina
Neither
villain
nor
hero
Chrání
a
pomáhá
Protects
and
helps
Střílí
jen
slepýma
Shoots
only
blind
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Miklica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.