Paroles et traduction Meeca - Hodně kafe, málo cukru
Hodně kafe, málo cukru
Много кофе, мало сахара
Žádná
komedie,
ale
za
mnou
opona
Никакой
комедии,
но
за
мной
занавес
Město
fialový,
za
to
můžou
neony
Город
фиолетовый,
это
все
неоновые
огни
Zatím
nevíme,
co
všechno
skrývá
obloha
Пока
не
знаем,
что
скрывает
небосвод
Chci
být
rakeťák,
no
nemyslím
Pokémony
Хочу
быть
как
ракетостроитель,
но
я
не
про
Покемонов
Platíme
Bitcoiny,
jíme
cvrčky
Платим
Биткоинами,
едим
сверчков
Nosíme
stejný
spodky
a
svršky
Носим
одинаковые
юбки
и
кофты
Jsme
sami,
žijem
videohry
Мы
одни,
живем
видеоиграми
Ten
virus
nám
brání
se
spojit
Этот
вирус
мешает
нам
соединиться
Podniky
krachly,
shrábnul
je
stát
Бизнес
рушится,
государство
все
забрало
Čí
je
to
vina?
Chceš
zapálit
hrad?
Чья
это
вина?
Хочешь
поджечь
замок?
Systém
je
PES,
není
to
poslední
klec
Система
как
ПЕС,
это
не
последняя
клетка
Sice
byl
klid
pár
let,
za
rohem
Velký
třesk
Хотя
было
тихо
несколько
лет,
за
углом
Большой
взрыв
A
to
co
najdou
na
Marsu,
Zemi
změní
ve
war
zone
И
то,
что
найдут
на
Марсе,
превратит
Землю
в
зону
боевых
действий
A
ozónová
vrstva,
ta
je
tenčí
než
pásmo
Gazy
А
озоновый
слой
тоньше,
чем
сектор
Газа
A
vás
nebavila
politika,
tak
jste
ji
nechali
těm
sviním
А
вам
не
нравилась
политика,
поэтому
вы
оставили
ее
этим
свиньям
Není
se
čemu
divit,
jsou
odraz
vaší
dřiny
Нечему
удивляться,
они
отражение
вашего
труда
Hodně
kafe,
málo
cukru
Много
кофе,
мало
сахара
Já
už
nikdy
neucuknu
Я
больше
никогда
не
попадусь
Ze
mě
neuděláš
loutku
Ты
не
сделаешь
из
меня
марионетку
Gen
Z
zase
dělá
ostudu
Поколение
Z
снова
позорится
Hodně
kafe,
málo
vody
Много
кофе,
мало
воды
A
v
médiích
samý
bludy
А
в
СМИ
один
бред
Proto
Trump
je
v
bloku
Поэтому
Трамп
в
тюрьме
A
Zeman
leží
v
hrobu
А
Земан
лежит
в
могиле
Co
pro
tebe
znamená
čas?
Что
для
тебя
значит
время?
Co
pro
tebe
znamená
vlast?
Что
для
тебя
значит
родина?
Z
čeho
máš
největší
strach?
Чего
ты
боишься
больше
всего?
A
co
se
snažíš
přivlastnit?
И
что
ты
пытаешься
присвоить?
Zvláštní,
celej
život
šetřit
na
barák
Странно,
всю
жизнь
копить
на
дом
Někdo
se
do
toho
narodí,
někdo
to
vydělá
Кто-то
в
него
рождается,
кто-то
зарабатывает
Někdo
nemá
na
vodu
a
je
ho
škoda
У
кого-то
нет
воды,
и
это
очень
жаль
Je
těžký
cenit
života
potom
určovat
Тяжело
ценить
жизнь,
а
потом
ее
отнимать
Nejbohatší
člověk
světa
řeší
kosmos
Самый
богатый
человек
в
мире
решает
судьбу
космоса
Já
tady
píšu
kroniku
trochu
jak
Kosmas
А
я
здесь
пишу
хронику,
немного
как
Козьма
Jen
aby
neshořela
jako
Hus
Лишь
бы
она
не
сгорела,
как
Гус
Jestli
ti
něco
nejde,
tak
to
zkus
Если
у
тебя
что-то
не
получается,
попробуй
Byl
jsem
nešťastný
a
byl
jsem
pozér
Я
был
несчастен
и
был
позером
Než
jsem
to
všechno
uzavřel
do
dózy
Пока
не
закрыл
все
это
в
коробку
Je
to
urna
mého
minulého
já
Это
урна
моего
прошлого
"я"
Spálil
jsem
ho
jako
mosty
Я
сжег
его,
как
мосты
Posílám
pozdrav
z
oběžný
dráhy
Шлю
привет
с
орбиты
Mizíme
pryč
při
meditaci
Мы
исчезаем
во
время
медитации
Slyším
jen
vítr
a
ptáky
Слышу
только
ветер
и
птиц
Jsou
imaginární
Они
воображаемые
Jako
kamarádi,
co
ti
nepřejí
nic
Как
друзья,
которые
тебе
ничего
не
желают
Nikdo
si
nepřeje
nic
Никто
ничего
не
желает
A
já
sfoukávám
hvězdy
А
я
задуваю
звезды
Hodně
kafe,
málo
cukru
Много
кофе,
мало
сахара
Já
už
nikdy
neucuknu
Я
больше
никогда
не
попадусь
Ze
mě
neuděláš
loutku
Ты
не
сделаешь
из
меня
марионетку
Gen
Z
zase
dělá
ostudu
Поколение
Z
снова
позорится
Hodně
kafe,
málo
vody
Много
кофе,
мало
воды
A
v
médiích
samý
bludy
А
в
СМИ
один
бред
Proto
Trump
je
v
bloku
Поэтому
Трамп
в
тюрьме
A
Zeman
leží
v
hrobu
А
Земан
лежит
в
могиле
Hodně
kafe,
málo
cukru
Много
кофе,
мало
сахара
Já
už
nikdy
neucuknu
Я
больше
никогда
не
попадусь
Ze
mě
neuděláš
loutku
Ты
не
сделаешь
из
меня
марионетку
Gen
Z
zase
dělá
ostudu
Поколение
Z
снова
позорится
Hodně
kafe,
málo
vody
Много
кофе,
мало
воды
A
v
médiích
samý
bludy
А
в
СМИ
один
бред
Proto
Trump
je
v
bloku
Поэтому
Трамп
в
тюрьме
A
Zeman
leží
v
hrobu
А
Земан
лежит
в
могиле
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Miklica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.