Paroles et traduction Meeca feat. OSKAR - K0nečná
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svět
je
výstava,
co
brzo
bude
končit
The
world
is
an
exhibition
that
will
soon
end
Poslouchám
Usínací,
ale
nejdu
spát
I'm
listening
to
Bedtime
but
I'm
not
going
to
sleep
Poslouchám
lofi
beats,
no
nejdu
studovat
I'm
listening
to
lofi
beats,
but
I'm
not
going
to
study
Problémov
viac
než
jedna
sloha
More
problems
than
a
verse
Poslouchám
Oasis
I'm
listening
to
Oasis
Vidím
se
v
oáze
I
see
myself
in
an
oasis
Svět
je
roztříštěný
The
world
is
shattered
Mačety
ve
váze
Machetes
in
a
vase
Já
nemám
v
povaze
I
don't
have
the
nature
Hnát
se
za
pokladem
jako
Hobit
To
chase
after
treasure
like
a
hobbit
Topím
se
v
podlaze
I'm
drowning
in
the
floor
Workoholik
jak
fotr
A
workaholic
like
my
father
V
tramvaji
bezdomovec
A
homeless
man
on
the
tram
V
tramvaji
samý
ovce
Crammed
in
on
the
tram
Smějeme
se
vlastní
škodě
We
laugh
at
our
own
misfortune
Řešíš
to
ohnivou
vodou
You
drown
your
problems
in
spirits
Já
radši
krví
a
potem
I
prefer
blood
and
sweat
Showbyznys
je
zoologická
Show
business
is
a
zoo
My
vždycky
byli
za
plotem
We've
always
been
outside
the
fence
My
vždycky
byli
za
plotem
We've
always
been
outside
the
fence
My
vždycky
byli
za
plotem
We've
always
been
outside
the
fence
My
vždycky
byli
za
plotem
We've
always
been
outside
the
fence
My
vždycky
byli
za
plotem
We've
always
been
outside
the
fence
Jsem
z
exoplanety,
kde
vládne
mlčení
I'm
from
an
exoplanet
where
silence
reigns
Zavřu
se
v
komoře,
nahrávám
syčení
I
lock
myself
in
my
room,
recording
whispers
Najdeš
mě
v
Adamově
loži
You'll
find
me
in
Adam's
bedchamber
Svůj
portrét
jsem
překryl
tuží,
potratil
jsem
kousek
duše
I
covered
my
portrait
with
charcoal,
I
lost
a
piece
of
my
soul
Mal
som
posledné
kusky
duše
I
had
the
last
pieces
of
my
soul
Udržať
ich
v
sebe
bola
dost
robota
Keeping
them
inside
me
was
quite
a
lot
of
work
Dal
som
ich
do
vane
I
put
them
in
the
tub
Za
zvukov
vrtačky
som
ich
tam
chcel
zabetonovať
I
wanted
to
concrete
them
there
to
the
sound
of
a
drill
Púšťáme
v
sférach
hláv
veci,
čo
nebavia
We
play
things
in
our
heads
that
don't
entertain
us
Takže
sa
nemožme
porovnavať
So
we
can't
compare
ourselves
Kúpil
som
v
prenájme
budovu,
ktorá
už
je
dávno
zruinovaná
I
bought
a
building
that's
long
since
been
ruined
Já
som
zastavil
čas
I
stopped
time
Idem
si
l'ahnuť,
spat
I'm
going
to
lie
down,
sleep
Možno
pride
doba
Maybe
the
time
will
come
Do
ktorej
sa
my
hodíme
a
budeme
up
When
we
fit
in
and
are
the
rage
Neviem,
s
čím
možem
rátať
a
s
kým
možem
počítat,
však
I
don't
know
who
I
can
count
on
Sa
mi
to
zlieva
a
na
konci
dňa
It
all
blends
together,
and
at
the
end
of
the
day
Aj
tak
je
každý
len
svoj
vlastný
pán
Everyone
is
their
own
master
Jak
mám
počítat
love
How
can
I
count
the
money
Keď
nemám
ich
tolko,
jak
chcel
by
som
mať
When
I
don't
have
as
much
of
it
as
I'd
like
Ako
mám
posobiť
pekne
a
dobre
How
can
I
appear
nice
and
good
Keď
v
zrkadle
vidím
len
fyzický
klam
When
I
only
see
a
physical
illusion
in
the
mirror
Ako
mám
vedieť,
že
čo
bolo
včera
How
can
I
know
what
was
yesterday
Keď
ani
na
dnešek
si
nepametäm
When
I
don't
even
remember
today
Zrazu
chodím
po
vodě
medzi
potopenými
Suddenly
I'm
walking
on
water
among
the
drowned
A
chcu
moju
ruku,
no
já
ju
nedám
And
they
want
my
hand,
but
I
won't
give
it
Poslouchám
Oasis
I'm
listening
to
Oasis
Vidím
se
v
oáze
I
see
myself
in
an
oasis
Svět
je
roztříštěný
The
world
is
shattered
Mačety
ve
váze
Machetes
in
a
vase
Já
nemám
v
povaze
I
don't
have
the
nature
Hnát
se
za
pokladem
jako
Hobit
To
chase
after
treasure
like
a
hobbit
Topím
se
v
podlaze
I'm
drowning
in
the
floor
Workoholik
jak
fotr
A
workaholic
like
my
father
V
tramvaji
bezdomovec
A
homeless
man
on
the
tram
V
tramvaji
samý
ovce
Crammed
in
on
the
tram
Smějeme
se
vlastní
škodě
We
laugh
at
our
own
misfortune
Řešíš
to
ohnivou
vodou
You
drown
your
problems
in
spirits
Já
radši
krví
a
potem
I
prefer
blood
and
sweat
Showbyznys
je
zoologická
Show
business
is
a
zoo
My
vždycky
byli
za
plotem
We've
always
been
outside
the
fence
Topím
se
v
podlaze
I'm
drowning
in
the
floor
Workoholik
jak
já
A
workaholic
like
me
Není
kam
obrátit
se,
kolem
světla
tma
Nowhere
to
turn,
light
surrounded
by
darkness
Topím
se
v
podlaze
I'm
drowning
in
the
floor
Workoholik
jak
já
A
workaholic
like
me
Není
kam
obrátit
se
Nowhere
to
turn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Miklica
Album
K0nečná
date de sortie
30-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.