Paroles et traduction Meek Mill feat. Future & Dave - Slippin
I'm
slippin',
I'm
fallin'
Я
проскальзываю,
я
падаю.
I
gotta
get
up
Я
должен
подняться.
I'm
slippin',
I'm
fallin'
Я
проскальзываю,
я
падаю.
I
can't
get
up
Я
не
могу
встать.
But
I'm
slippin',
I'm
fallin'
Но
я
проскальзываю,
я
падаю.
I
gotta
get
up
Я
должен
подняться.
I'm
slippin',
I
was
fallin'
Я
проскальзываю,
я
падаю.
Yeah
I
bet
I'll
get
up
Да,
держу
пари,
я
встану.
I'm
slippin',
I'm
fallin'
Я
проскальзываю,
я
падаю.
I
know
I'm
gettin'
up
Я
знаю,
что
поднимаюсь.
I'm
slippin',
I'm
fallin'
Я
проскальзываю,
я
падаю.
I
better
get
up
Мне
лучше
встать.
But
I'm
slippin',
I'm
fallin'
Но
я
проскальзываю,
я
падаю.
I
gotta
get
up
Я
должен
подняться.
Use
that
money
for
motivation
Используй
эти
деньги
для
мотивации.
Them
same
ones
that
came
up
with
me
hatin'
Те
самые,
что
пришли
со
мной
в
ненависть.
When
money
talkin',
it
can
change
a
conversation
Когда
говорят
деньги,
это
может
изменить
разговор.
They'd
rather
see
me
locked
in
shackles,
watch
me
take
off
Они
предпочли
бы
видеть
меня
запертым
в
кандалах,
смотреть,
как
я
взлетаю.
I'm
dedicated,
but
I'm
runnin'
out
of
patience
Я
преданный,
но
у
меня
заканчивается
терпение.
Hopin'
these
pain
pills
take
away
frustration
Надеюсь,
эти
обезболивающие
избавят
от
разочарования.
We
drinkin'
lean
and
pourin'
up
until
the
eighth
gone
Мы
пьем
Лин
и
пьем
до
конца
восьмого.
On
medication,
me
and
Satan
conversatin'
На
лекарствах
я
и
Сатана
разговариваем.
Okay
that
lean
had
me
slippin',
damn
dawg
you
trippin'
Окей,
этот
Лин
заставил
меня
проскальзывать,
черт
возьми,
ты
споткнулся.
Had
to
tell
my
niggas
and
stay
focused
on
the
mission
Пришлось
рассказать
своим
ниггерам
и
сосредоточиться
на
миссии.
Now
we
at
the
Grammys,
started
in
the
kitchen
Теперь
мы
в
"Грэмми",
начали
на
кухне.
And
I
brought
the
family,
fuck
them
other
niggas
И
я
привел
семью,
к
черту
других
ниггеров.
Cause
ain't
nobody
listen
when
I
told
'em
I
would
blow
Ведь
никто
не
слушает,
когда
я
говорю
им,
что
взорвусь.
Now
the
VIP
be
crowded
every
city
that
I
go
Теперь
VIP
будет
переполнен,
в
каждом
городе,
куда
я
еду.
Shorty
said
she
like
my
style,
I
be
thinkin',
"Yeah
I
know"
Малышка
сказала,
что
ей
нравится
мой
стиль,
я
думаю:
"да,
я
знаю".
Would've
never
gave
me
play
back
in
the
day
when
I
was
broke
Никогда
бы
не
дал
мне
поиграть
в
тот
день,
когда
я
был
на
мели.
So
I
ball
hard,
post
it
on
the
'Gram
just
to
motivate
'em
Так
что
я
стараюсь
изо
всех
сил,
выкладываю
это
на
"грамм",
чтобы
мотивировать
их.
When
you're
gettin'
money,
niggas'
broke,
they
supposed
to
hate
it
Когда
ты
получаешь
деньги,
ниггеры
на
мели,
они
должны
ненавидеть
это.
Hurt
my
heart
when
I
seen
my
closest
homie
caught
the
vapors
Ранило
мое
сердце,
когда
я
увидел,
что
мой
самый
близкий
друг
поймал
пары.
Gotta
watch
'em
closely,
backstabbers
they
poke
me
Я
должен
присматривать
за
ними,
они
тыкают
меня
в
спину.
Shot
me,
brought
me
down
on
my
knees,
tried
to
Derrick
Rose
me
Подстрелил
меня,
поставил
на
колени,
попытался
Деррик
Роуз
меня.
Won
'em
a
ring,
still
did
me
like
I
was
Kobe
Я
выиграл
им
кольцо,
но
все
же
сделал
так,
как
будто
был
Коби.
Talked
down
on
me
when
they
thought
that
I
slipped
Разговаривали
со
мной,
когда
думали,
что
я
поскользнулся.
You
niggas
crazy
if
you
thought
I
would
quit,
no!
Вы,
ниггеры,
сумасшедшие,
если
бы
думали,
что
я
уйду,
нет!
Use
that
money
for
motivation
Используй
эти
деньги
для
мотивации.
Them
same
ones
that
came
up
with
me
hatin'
Те
самые,
что
пришли
со
мной
в
ненависть.
When
money
talkin',
it
can
change
a
conversation
Когда
говорят
деньги,
это
может
изменить
разговор.
They'd
rather
see
me
locked
in
shackles,
watch
me
take
off
Они
предпочли
бы
видеть
меня
запертым
в
кандалах,
смотреть,
как
я
взлетаю.
I'm
dedicated,
but
I'm
runnin'
out
of
patience
Я
преданный,
но
у
меня
заканчивается
терпение.
Hopin'
these
pain
pills
take
away
frustration
Надеюсь,
эти
обезболивающие
избавят
от
разочарования.
We
drinkin'
lean
and
pourin'
up
until
the
8th
gone
Мы
пьем
Лин
и
пьем
до
седьмого
утра.
On
medication,
me
and
Satan
conversatin'
На
лекарствах
я
и
Сатана
разговариваем.
Yo,
bein'
broke
is
so
embarrassin',
got
sick
of
wastin'
time
Йоу,
быть
на
мели-это
так
неловко,
мне
надоело
тратить
время.
I
took
some
packages
to
Maryland
Я
взял
несколько
посылок
в
Мэриленд.
Me
and
Leek,
couple
pounds
of
tree
in
the
caravan
Я
и
лук-порей,
пара
фунтов
дерева
в
фургоне.
Before
I
ever
wrote
a
rhyme,
I
had
a
scam
До
того,
как
я
написал
рифму,
у
меня
была
афера.
Might
have
been
young,
but
I
had
a
plan
Возможно,
я
был
молод,
но
у
меня
был
план.
I
wanted
designer
clothes
Я
хотела
дизайнерскую
одежду.
Pooch
was
in
the
kitchen
with
a
lot
of
coke
Пуч
был
на
кухне
с
кучей
колы.
I
wanted
this
money
since
a
snotty
nose
Я
хотел
этих
денег
с
сопливым
носом.
We
was
in
the
staircase,
watchin'
fiends
driftin'
off
Мы
были
на
лестнице,
наблюдая,
как
бродят
дьяволы.
Now
it's
Teterboro
flyin'
private
jets,
liftin'
off
Теперь
это
Teterboro,
летающий
на
частных
самолетах.
Tell
the
pilot
I
just
need
to
know
when
we
about
to
land
Скажи
пилоту,
что
мне
нужно
знать,
когда
мы
приземлимся.
I
was
watchin'
Ds
sendin'
out
them
fiends
Я
наблюдал,
как
они
посылают
своих
злодеев.
Stashed
a
couple
pieces
in
my
Nike
sock
Я
припрятал
пару
штук
в
носке
от
Найка.
Never
could
I
like
a
cop
Никогда
бы
не
смог
полюбить
копа.
My
man
ain't
know
his
mother
used
to
like
the
cop
Мой
мужчина
не
знал,
что
его
матери
нравился
коп.
Damn,
homie
Черт,
братишка!
A
Cuban
chain
and
a
Rollie'll
make
your
man
switch
Кубинская
цепь
и
Ролли
заставят
твоего
мужчину
измениться.
Same
one
you
flipped
grams
with
and
split
your
sandwich
Тот
же,
с
которым
ты
перевернул
бабушку
и
разделил
свой
бутерброд.
Meek
told
me
just
get
this
money
and
motivate
'em
Кроткий
сказал
мне
просто
взять
эти
деньги
и
мотивировать
их.
It's
no
debatin',
if
you
broke
we
ain't
got
no
relation
Это
не
обсуждается,
если
ты
сломлен,
мы
не
имеем
никакого
отношения.
Use
that
money
for
motivation
Используй
эти
деньги
для
мотивации.
Them
same
ones
that
came
up
with
me
hatin'
Те
самые,
что
пришли
со
мной
в
ненависть.
When
money
talkin',
it
can
change
a
conversation
Когда
говорят
деньги,
это
может
изменить
разговор.
They'd
rather
see
me
locked
in
shackles,
watch
me
take
off
Они
предпочли
бы
видеть
меня
запертым
в
кандалах,
смотреть,
как
я
взлетаю.
I'm
dedicated,
but
I'm
runnin'
out
of
patience
Я
преданный,
но
у
меня
заканчивается
терпение.
Hopin'
these
pain
pills
take
away
frustration
Надеюсь,
эти
обезболивающие
избавят
от
разочарования.
We
drinkin'
lean
and
pourin'
up
until
the
8th
gone
Мы
пьем
Лин
и
пьем
до
седьмого
утра.
On
medication,
me
and
Satan
conversatin'
На
лекарствах
я
и
Сатана
разговариваем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.