Paroles et traduction Meek Mill feat. Miguel - Stay Woke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
I
keep
from
going
under?
Как
мне
не
пойти
ко
дну?
It′s
like
a
jungle
outside
Снаружи
как
в
джунглях.
Sometimes
I
wonder
Иногда
я
удивляюсь.
How
I
keep
from
going
under
Как
я
держусь,
чтобы
не
пойти
ко
дну?
We
scream,
"Black
Lives
Matter,"
but
we
still
toting
ladders
Мы
кричим:
"Черные
жизни
имеют
значение",
но
все
еще
таскаем
лестницы.
Watching
our
own
brothers
trying
to
get
at
us
Наблюдая
за
нашими
братьями,
пытающимися
добраться
до
нас.
Dreams
get
shattered
when
a
scene
full
of
crackers
Мечты
разбиваются
вдребезги
когда
сцена
полна
крекеров
And
they
charge
you
with
some
shit
you
ain't
do
И
они
обвиняют
тебя
в
том,
чего
ты
не
делал.
You
like,
"What
happened?"
Ты
спрашиваешь:
"Что
случилось?"
We
go
get
lawyers
to
say
shit,
we
don′t
know
how
to
talk
Мы
обращаемся
к
адвокатам,
чтобы
они
говорили
всякую
чушь,
мы
не
умеем
разговаривать.
They
taught
us
to
hate
each
other
before
we
learn
how
to
walk
Они
научили
нас
ненавидеть
друг
друга
еще
до
того,
как
мы
научились
ходить.
Momma
taught
you
how
to
fight,
fight
Мама
научила
тебя
драться,
драться.
'Fore
she
taught
you
how
to
write,
write
- Прежде
чем
она
научила
тебя
писать,
пиши.
And
daddy
locked
down
in
the
cell,
can't
kiss
you
night,
night
А
папа,
запертый
в
камере,
не
может
целовать
тебя
ночью,
ночью.
Monsters
under
the
bed
every
night,
feel
like
it′s
fright
night
Монстры
под
кроватью
каждую
ночь,
кажется,
это
Ночь
страха.
Coke
fumes
in
the
air,
mama
holding
on
that
pipe
tight
В
воздухе
пахнет
кокаином,
мама
крепко
держит
трубку.
And
you
catching
contact,
but
never
mind
that
И
ты
ловишь
контакт,
но
это
неважно.
In
a
world
where
black
is
wrong
and
white
right
В
мире
где
черное
неправильно
а
белое
правильно
It′s
like
a
combat,
we
go
to
war
for
our
freedom,
they
say
we
equal
Это
похоже
на
битву,
мы
идем
на
войну
за
нашу
свободу,
они
говорят,
что
мы
равны.
I
used
to
wanna
play
like
Randall
and
be
an
Eagle
Раньше
я
хотел
играть
как
Рэндалл
и
быть
орлом
I
used
to
play
the
quarterback,
my
dog
would
go
receiver
Раньше
я
играл
квотербека,
а
моя
собака
ходила
по
приемнику.
That
was
'til
ball
got
flat
by
a
dope
needle
on
the
pavement
Так
было
до
тех
пор,
пока
мяч
не
расплющился
о
наркотическую
иглу
на
тротуаре.
It′s
amazing,
this
environment
we
was
raised
in
Удивительно,
в
какой
обстановке
мы
выросли.
On
them
papers,
one
mistake
and
getting
caged
in
В
этих
бумагах
одна
ошибка
- и
тебя
посадят
в
клетку.
You
gotta
feel
me,
feel
like
the
system
trying
to
kill
me
Ты
должен
почувствовать
меня,
почувствовать,
как
система
пытается
убить
меня.
Got
arrested
and
the
charges
F1
for
popping
wheelies,
stay
woke
Меня
арестовали,
и
меня
обвинили
в
том,
что
я
лопаю
колеса,
оставайся
в
сознании
Though
it's
designed
for
us
to
fail
Хотя
он
предназначен
для
того,
чтобы
мы
потерпели
неудачу.
We
still
prevail
through
the
hell
Мы
все
еще
побеждаем
в
этом
аду
Yeah,
can
you
believe
it?
We′re
still
undefeated
Да,
ты
можешь
в
это
поверить?
- мы
все
еще
непобедимы
Though
it's
designed
for
us
to
lose
Хотя
он
предназначен
для
того,
чтобы
мы
проиграли.
We′ll
still
make
it
through,
nothing's
impossible
Мы
все
равно
справимся,
нет
ничего
невозможного.
Believe
it!
We're
still
undefeated
Поверьте,
мы
все
еще
непобедимы
Picture
me
ten
years
younger
with
some
tats
on
my
face
Представь
меня
на
десять
лет
моложе
с
татуировками
на
лице
Taking
a
bunch
of
Xannys
with
the
strap
on
my
waist
Я
беру
кучу
Ксанни
с
ремнем
на
поясе
Pointing
at
the
camera
like
mama
ain′t
teach
me
manners
Указывая
на
камеру,
как
будто
мама
не
учила
меня
хорошим
манерам.
Tryna
see
more
bills
like
I′m
headed
to
Alabama,
no,
wait
Пытаюсь
увидеть
больше
счетов,
как
будто
я
еду
в
Алабаму,
нет,
подожди
I
can't
judge
them,
I′m
just
trying
to
understand
them
Я
не
могу
судить
их,
я
просто
пытаюсь
понять
их.
'Cause
I
used
to
pop
Percs,
pouring
purple
in
my
Fanta
Потому
что
раньше
я
лопал
перки,
заливая
фиолетовую
"Фанту".
Had
me
swerving
in
my
Phantom
like
I′m
running
from
my
dreams
Заставил
меня
вилять
в
своем
Фантоме,
как
будто
я
убегаю
от
своих
снов.
I
was
heading
for
the
slammer
Я
направлялся
в
тюрьму.
I
was
planting
all
the
seed
for
them
to
bury
me
Я
сажал
все
семена,
чтобы
они
похоронили
меня.
I
had
my
whole
family
mad
at
me
Вся
моя
семья
злилась
на
меня.
Feel
deep
in
love
with
the
game
and
it
married
me
Я
глубоко
влюбился
в
эту
игру
и
она
вышла
за
меня
замуж
Judge
said,
"I'll
give
you
a
chance,
just
don′t
embarrass
me"
Судья
сказал:
"Я
дам
тебе
шанс,
только
не
смущай
меня".
Motivatin'
these
little
niggas
is
like
a
charity
Мотивация
этих
маленьких
ниггеров-это
как
благотворительность.
Community
service
even
though
they
knew
we
was
working
Общественные
работы,
хотя
они
и
знали,
что
мы
работаем.
They
did
this
to
me
on
purpose,
'cause
I
ain′t
moving
too
perfect
Они
сделали
это
со
мной
нарочно,
потому
что
я
двигаюсь
не
слишком
идеально,
I
stay
away
from
them
clowns,
watch
how
I
move
through
the
surface
я
держусь
подальше
от
этих
клоунов,
наблюдаю,
как
двигаюсь
сквозь
поверхность.
′Cause
they
be
weighing
you
down
Потому
что
они
тянут
тебя
вниз
Even
some
of
them
dudes
in
your
circle,
stay
woke
Даже
некоторые
из
них,
чуваки
из
твоего
круга,
не
спят.
Though
it's
designed
for
us
to
fail
Хотя
он
предназначен
для
того,
чтобы
мы
потерпели
неудачу.
We
still
prevail
through
the
hell
Мы
все
еще
побеждаем
в
этом
аду
Yeah,
can
you
believe
it?
We′re
still
undefeated
Да,
ты
можешь
в
это
поверить?
- мы
все
еще
непобедимы.
Though
it's
designed
for
us
to
lose
Хотя
он
предназначен
для
того,
чтобы
мы
проиграли.
Nothing,
nothing,
nothing′s
impossible
Нет,
нет,
нет
ничего
невозможного.
Believe
it!
We're
still
undefeated
Поверь,
мы
все
еще
непобедимы
How
can
I
pledge
allegiance
to
the
flag
Как
я
могу
присягнуть
на
верность
флагу
When
they
killing
all
our
sons
all
our
dads?
Когда
они
убивают
всех
наших
сыновей,
всех
наших
отцов?
I
come
from
a
place
Я
родом
из
одного
места.
When
you
kill
your
own
brother
you
can
brag
Когда
ты
убиваешь
собственного
брата,
ты
можешь
хвастаться.
Like
he
got
bodies,
but
that′s
a
fad,
no,
that's
a
fact
Как
будто
у
него
есть
тела,
но
это
причуда,
нет,
это
факт.
You
screaming
out
at
your
corner,
nigga,
that's
a
trap
Ты
кричишь
на
своем
углу,
ниггер,
это
ловушка
Screaming
out,
that′s
your
homie,
nigga,
that′s
a
rat
Кричу:
"это
твой
братан,
ниггер,
это
крыса!"
Catch
a
case
with
him,
bet
he
crack
Поймай
с
ним
дело,
держу
пари,
он
расколется.
The
odds
against
you
and
they
double
stack,
stay
woke
Шансы
против
тебя,
и
они
удваиваются,
оставайся
бодрствующим
Bought
my
mama
a
new
crib,
that's
some
gangster
shit
Купил
маме
новую
кроватку,
это
какое-то
гангстерское
дерьмо
Niece
and
nephews
walking
around
wearing
minks
and
shit
Племянницы
и
племянники
ходят
в
норках
и
всякой
хрени.
Kept
the
hood
motivated,
this
the
thanks
I
get
Я
держал
капюшон
мотивированным,
и
это
моя
благодарность
Try
to
Ja
Rule
the
kid
on
some
Wanksta
shit
Попробуй
Джа
рулить
пацаном
на
каком
нибудь
Онанистском
дерьме
But
that′s
impossible
'cause
I′m
unstoppable
Но
это
невозможно,
потому
что
меня
не
остановить.
The
label
can't
drop
me,
nigga,
I′m
too
valuable
Лейбл
не
может
бросить
меня,
ниггер,
я
слишком
ценен.
You
thought
I
would
lose
but
I
won
and
that
bothered
you
Ты
думал,
что
я
проиграю,
но
я
победил,
и
это
тебя
беспокоило.
Still
move
around
in
Philly
just
like
the
mobsters
do
По-прежнему
разъезжаю
по
Филадельфии,
как
гангстеры.
When
I
talked
to
Em
and
Hov,
they
said,
"I'm
proud
of
you"
Когда
я
разговаривал
с
Эмом
и
Ховом,
они
сказали:
"Я
горжусь
тобой".
"You
stood
tall
back
when
everyone
doubted
you"
"Ты
стоял
высоко,
когда
все
сомневались
в
тебе".
My
reply
is,
"I
did
what
I
gotta
do"
Мой
ответ:
"я
сделал
то,
что
должен
был
сделать".
"And
I
need
that
verse
'fore
you
retire
too"
-И
мне
нужен
этот
куплет,
прежде
чем
ты
тоже
уйдешь
на
пенсию.
Jumping
all
the
obstacles,
I′m
way
too
wavy
Перепрыгивая
все
препятствия,
я
слишком
волнистая.
Said
I
would
lose
but
you
way
too
crazy
Я
сказал
что
проиграю
но
ты
слишком
сумасшедший
Pick
and
choose
either
fame
or
the
money
fame
will
make
you
crazy
Выбирай
или
слава
или
деньги
слава
сведет
тебя
с
ума
And
the
money
will
make
them
bad
bitches
say,
"Thank
you,
baby"
А
деньги
заставят
этих
плохих
сучек
сказать:
"Спасибо,
детка".
You′re
welcome
Пожалуйста
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT WILLIAMS, SYLVIA ROBINSON, MELVIN GLOVER, GUORDAN BANKS, MICHAEL HOLMES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.