Paroles et traduction Meek Mill feat. Rick Ross & Wale - Cream
The
Kings
back
Короли
вернулись
Turn
me
up
Kruiz
Заведи
меня
круиз
The
revolution
shall
be
televised
Революцию
покажут
по
телевидению.
This
year
it's
all
about
us
so
fuck
the
other
side
В
этом
году
все
дело
в
нас
так
что
к
черту
другую
сторону
Gotta
get
killed
on
camera
for
us
to
come
alive
Нас
должны
убить
на
камеру,
чтобы
мы
ожили.
Well
shit
we
dead
already
from
all
this
homicide
Что
ж
черт
мы
уже
мертвы
после
всех
этих
убийств
In
my
cell
hangin'
from
a
rope
В
моей
камере,
подвешенной
на
веревке.
When
you
get
less
time
for
rape
than
for
sellin'
dope
Когда
у
тебя
меньше
времени
на
изнасилование,
чем
на
продажу
наркотиков.
When
you
get
the
same
time
for
dope
that
you
do
a
murder
Когда
ты
получаешь
столько
же
за
наркотики,
сколько
за
убийство.
Innocent
'til
guilty,
guilty
the
verdict
Невиновен
до
тех
пор,
пока
не
будет
виновен,
виновен
вердикт.
Before
you
even
started
that
Harley,
no
we
ain't
notice
Еще
до
того,
как
ты
завел
этот
"Харлей",
мы
ничего
не
заметили.
Cause
we
was
goin'
to
war
with
ourselves
over
that
coca
Потому
что
мы
воевали
сами
с
собой
из-за
этой
коки.
And
they
was
tryna
hurt
us,
lock
us
so
far
in
the
mountains
И
они
пытались
причинить
нам
боль,
запереть
нас
так
далеко
в
горах.
Couldn't
get
no
service
and
our
families
couldn't
service
us
Не
могли
получить
никакого
обслуживания,
и
наши
семьи
не
могли
обслужить
нас.
Fightin'
a
silent
war
with
a
silencer
Веду
тихую
войну
с
глушителем.
Like
racin'
a
Lamborghini
with
a
Challenger
Это
как
гоняться
на
Ламборгини
с
Челленджером.
And
the
feds
gon'
follow
us
И
федералы
последуют
за
нами.
Label
us
as
terrorists
and
then
they
drop
bombs
on
us
Они
вешают
на
нас
ярлыки
террористов,
а
потом
сбрасывают
на
нас
бомбы.
And
we
turn
to
media,
they
lie
to
us
И
мы
обращаемся
к
СМИ,
они
лгут
нам.
Nobody
really
speakin'
on
them
courtrooms
that
bodied
us
Никто
по-настоящему
не
говорит
о
тех
залах
суда,
которые
окружали
нас.
Labeled
us
as
hooligans,
we
trappin'
and
we
movin'
it
На
нас
повесили
ярлык
хулиганов,
мы
ловим
их
и
двигаем.
Kids
barely
eatin'
at
that
table
with
that
tuna
fish
Дети
почти
не
едят
за
этим
столом
с
тунцом.
Back
to
lunchtime,
I'ma
order
the
noodle
dish
Вернемся
к
обеду,
я
закажу
блюдо
с
лапшой.
Dinner
time
I
was
on
the
corner,
me
and
Lucifer
К
обеду
я
был
на
углу,
я
и
Люцифер.
Who
you
s'posed
to
call
when
the
cops
the
ones
shootin'
you?
Кому
ты
должен
звонить,
когда
копы
стреляют
в
тебя?
Talked
to
the
Shmurdas
and
I
told
'em
keep
their
head
up
Я
поговорил
со
шмурдами
и
сказал
им
держать
голову
выше.
And
when
you
touch
down,
stay
focused
and
get
your
bread
up
И
когда
ты
приземлишься,
оставайся
сосредоточенным
и
поднимай
свой
хлеб.
Cause
when
you're
gettin'
to
it
the
people
be
gettin'
fed
up
Потому
что
когда
ты
доберешься
до
этого,
люди
будут
сыты
по
горло.
They
buildin'
brand
new
jails
for
us,
don't
make
your
bed
up
Они
строят
для
нас
новые
тюрьмы,
не
заправляй
постель.
Use
your
head,
dog,
and
beware
Думай
головой,
пес,
и
будь
осторожен.
Certain
niggas
just
ain't
good
for
you
dont
bring
them
near
ya
Некоторые
ниггеры
просто
не
подходят
тебе
не
Приближай
их
к
себе
I'm
young,
black,
and
I
get
money,
my
swag
serious
Я
молодой,
черный,
и
у
меня
есть
деньги,
мой
Хабар
серьезный.
America's
worst
nightmare,
I'm
what
they're
scared
of
Худший
кошмар
Америки
- это
то,
чего
они
боятся.
Fresh
back
home,
they
had
to
sit
me
down
Вернувшись
домой,
им
пришлось
усадить
меня.
I
come
back
home,
they
talkin'
Nicki
now?
Я
возвращаюсь
домой,
а
они
сейчас
разговаривают
с
Ники?
I
spit
like
a
drummer
that
hold
50
rounds
Я
плююсь
как
барабанщик
который
держит
50
патронов
And
for
my
walkthroughs
it
cost
60
pounds
И
для
моих
прохождений
это
стоило
60
фунтов
Of
Sour
D,
Hollywood,
I
should
be
Из
кислого
Ди,
Голливуда,
я
должен
быть
...
But
that
hood
shit
bring
the
hood
out
of
me
Но
эта
хрень
с
гетто
вывела
меня
из
себя
I
be
on
the
'gram
like
I
hit
the
lottery
Я
буду
в
"Инстаграме",
как
будто
выиграл
в
лотерею.
Buyin'
every
car,
every
house
I
see,
tryna
be
Покупаю
каждую
машину,
каждый
дом,
который
вижу,
стараюсь
быть
...
A
gangsta,
I
was
tryna
be
a
king
Гангста,
я
пытался
стать
королем.
You're
tryna
score
a
point,
I
was
tryna
get
a
ring
Ты
пытаешься
набрать
очко,
а
я
пытаюсь
получить
кольцо.
Couple
niggas
got
happy,
heard
I
was
in
the
bink'
Пара
ниггеров
обрадовалась,
услышав,
что
я
попал
в
переплет.
Til
they
let
me
out
my
cell,
I
jumped
right
up
in
that
sink
Пока
меня
не
выпустили
из
камеры,
я
прыгнул
прямо
в
раковину.
Balenciaga
red
interior,
they're
inferior
Красный
салон
"Баленсиага",
они
уступают.
I
made
a
couple
milli
in
jail,
I'm
dead
serious
Я
заработал
пару
миллионов
в
тюрьме,
я
абсолютно
серьезен.
Monkey
ass
hoes
like
George
and
head
curious
Обезьянья
задница
мотыги
как
Джордж
и
голова
любопытная
Flow
so
wavy
man
I
should've
been
an
aquarius
Поток
такой
волнистый
Чувак
я
должен
был
быть
Водолеем
I'm
talkin'
to
Hov
on
the
jail
call
Я
разговариваю
с
Ховом
по
телефону
из
тюрьмы.
Get
so
many
letters
that
they
thinkin'
it's
mail
fraud
Получаю
так
много
писем,
что
они
думают,
что
это
мошенничество
с
почтой
When
I
fell
on
the
money
they
said
that
I
fell
off
Когда
я
упал
на
деньги,
они
сказали,
что
я
упал.
We
got
like,
6 mansions,
12
lofts3
condos,
any
apartments?
У
нас,
типа,
6 особняков,
12
лофтов,
3 кондоминиума,
есть
квартиры?
Just
all
penthouses,
nigga
I've
been
'bout
it
Просто
все
пентхаусы,
ниггер,
я
уже
давно
об
этом
думаю.
Gets
in,
gets
out
it,
like
it's
a
robbery
Входит
и
выходит,
как
будто
это
ограбление.
I
came
up
from
the
bottom
and
ain't
no
stoppin'
me
Я
поднялся
со
дна,
и
никто
меня
не
остановит.
Read
more:
Meek
Mill
- Ice
Cream
(Freestyle)
Lyrics
| Metro
Подробнее:
Meek
Mill
- Ice
Cream
(Freestyle)
Lyrics
| Metro
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.