Paroles et traduction Meek Mill feat. YFN Lucci & Barcelini - Young Ni**a Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young Ni**a Dream
Мечта молодого ниггера
I
got
Lucci
in
this
bitch
with
me
Lucci
здесь
со
мной,
детка,
On
some
real
shit,
I
remember
we
ain't
had
nothing
По-настоящему,
я
помню,
у
нас
ничего
не
было.
Dead
broke,
I'm
talking
pain
and
suffering
Абсолютно
нищие,
я
говорю
о
боли
и
страданиях.
They
ain't
goin'
feel
my
pain,
they
don't
know
where
we
come
from
Они
не
почувствуют
моей
боли,
они
не
знают,
откуда
мы.
I
can
talk
shit
'cause
I
was
shit
Я
могу
говорить
дерьмо,
потому
что
сам
был
дерьмом.
Diamonds
shining
on
me,
need
a
off
switch
Бриллианты
на
мне
сияют,
нужен
выключатель.
Niggas
talking
crazy,
get
'em
all
hit
Ниггеры
несут
чушь,
пусть
все
получат.
Put
the
call
in
from
Dubai,
on
some
boss
shit
Звоню
из
Дубая,
как
босс,
детка.
Brand
new
Maybach,
this
ain't
Ross
shit
Новый
Maybach,
это
не
фигня
какая-то.
This
my
shit,
I
be
talking
fly
shit
Это
моё,
я
говорю
о
крутых
вещах.
Clean
them
niggas
up
with
that
mop
stick
Зачищу
этих
ниггеров
шваброй.
Hating
on
me,
that'll
get
your
baby
mom
hit
Ненавидишь
меня
– твоя
мамаша
получит.
Turks
and
Caicos,
spending
pesos
Теркс
и
Кайкос,
трачу
песо.
Niggas
flying
private
with
them
Draco's
Ниггеры
летают
частными
рейсами
с
"Драко".
Pull
up
in
your
city,
like
it
ain't
yours
Въезжаю
в
твой
город,
как
будто
он
не
твой.
Put
a
check
up
on
your
hitter,
and
it's
case
closed
Навещу
твоего
киллера,
и
дело
закрыто.
Still
change
hoes
like
I
change
clothes
Всё
ещё
меняю
тёлок,
как
одежду.
Chain
froze,
Range
Rov',
and
I'm
playin'
Hov
Цепь
блестит,
Range
Rover,
я
слушаю
Hov.
Flashbacks,
seeing
cops
in
them
plain
clothes
Вспышки
прошлого,
вижу
копов
в
штатском.
My
nigga
fighting
open
cases
and
they
ain't
close
Мой
ниггер
борется
с
открытыми
делами,
и
они
не
закрыты.
I'm
a
young
king
Я
молодой
король.
I'm
a
young
king
Я
молодой
король.
Remember
all
them
nightmares,
all
them
bad
dreams
Помню
все
эти
кошмары,
все
эти
плохие
сны.
Remember
all
them
nights,
when
we
didn't
have
a
thing
Помню
все
эти
ночи,
когда
у
нас
ничего
не
было.
So
it's
only
right
a
nigga
living
like
a
king
Так
что
это
правильно,
что
ниггер
живет
как
король.
How
you
goin'
tell
me
you
ain't
never
had
dreams
Как
ты
можешь
сказать
мне,
что
у
тебя
никогда
не
было
мечты?
If
it
was
to
be
a
baller
or
triple
beam
Стать
баскетболистом
или
торговать
наркотой.
We
goin'
fuck
'em
all
up,
with
the
whole
team
Мы
всех
их
поимеем,
всей
командой.
Young
nigga
Молодой
ниггер.
Y-Young
nigga
dream
Мечта
молодого
ниггера.
Niggas
talking
tough,
we
calling
you
bluff
Ниггеры
говорят
жестко,
мы
называем
это
блефом.
Took
a
call,
got
him
hit,
while
I'm
talking
to
Puff
Принял
звонок,
заказал
его,
пока
говорил
с
Паффом.
Man
down,
man
I
shouldn't
be
talking
this
stuff
Трупак,
чувак,
мне
не
следовало
говорить
об
этом.
The
nigga
that
you
claiming
hitter,
the
target
to
us
Тот
ниггер,
которого
ты
называешь
киллером,
наша
цель.
Caught
him
in
the
morning,
like
it's
[?]
Поймали
его
утром,
как
будто
это
[неразборчиво].
Doc
plugging
cables
to
him
like
its
Time
Warner
Врач
подключает
к
нему
кабели,
как
будто
это
Time
Warner.
Time
to
pull
the
plug
on
him,
let
his
mom
mourn
him
Время
выдернуть
из
него
вилку,
пусть
его
мама
оплакивает
его.
Got
a
suicide
squad
like
a
bomb
on
him
У
меня
есть
отряд
самоубийц,
как
бомба
на
нем.
Spin
a
block
on
a
nigga
talking
rah
rah
Кручусь
вокруг
ниггера,
говорящего
"ра-ра".
He
was
playin'
with
the
birdies,
now
it's
bye-bye
Он
играл
с
птичками,
теперь
пока-пока.
I
know
Jigga,
I
know
Emory
and
Ty-Ty
Я
знаю
Джиггу,
я
знаю
Эмори
и
Тай-Тай.
Roc-Nation
on
my
chain,
'cause
it's
Ta-Da
Roc-Nation
на
моей
цепи,
потому
что
это
Та-Да.
Nigga,
I'm
the
truth,
I'm
like
W'Allah
Ниггер,
я
правда,
я
как,
клянусь
Аллахом.
Every
time
I
make
a
movie
it
be
Sci-Fi
Каждый
раз,
когда
я
снимаю
фильм,
это
Sci-Fi.
Looking
scary
in
that
Ghost
when
I
ride
by
Выгляжу
страшно
в
этом
Ghost,
когда
проезжаю
мимо.
Niggas
sayin'
I
wouldn't
make
it,
I'm
like
voilà
Ниггеры
говорили,
что
у
меня
не
получится,
я
такой:
вуаля.
I
know
magic,
I'm
a
savage
Я
знаю
магию,
я
дикарь.
It's
a
plane,
it's
a
bird,
it's
a
bad
bitch
Это
самолет,
это
птица,
это
плохая
сучка.
I
ain't
trippin'
'bout
her,
you
can
have
it
Я
не
парюсь
из-за
нее,
можешь
забрать.
They
was
happy
when
we
was
broke,
now
we
mad
rich
Они
были
счастливы,
когда
мы
были
нищими,
теперь
мы
безумно
богаты.
Young
nigga,
talkin'
cash
shit
Молодой
ниггер,
говорю
о
бабле.
You
can
tell
we
ain't
never
really
had
shit
Видно,
что
у
нас
никогда
ничего
не
было.
Turned
my
momma
public
house
into
a
glass
crib
Превратил
мамин
дом
в
стеклянный
дворец.
Now
my
guest
house
bigger
than
my
last
crib
Теперь
мой
гостевой
дом
больше,
чем
мой
прошлый
дом.
I'm
a
young
king
Я
молодой
король.
I'm
a
young
king
Я
молодой
король.
Remember
all
them
nightmares,
all
them
bad
dreams
Помню
все
эти
кошмары,
все
эти
плохие
сны.
Remember
all
them
nights,
when
we
didn't
have
a
thing
Помню
все
эти
ночи,
когда
у
нас
ничего
не
было.
So
it's
only
right
a
nigga
living
like
a
king
Так
что
это
правильно,
что
ниггер
живет
как
король.
How
you
goin'
tell
me
you
ain't
never
had
dreams
Как
ты
можешь
сказать
мне,
что
у
тебя
никогда
не
было
мечты?
If
it
was
to
be
a
baller
or
triple
beam
Стать
баскетболистом
или
торговать
наркотой.
We
goin'
fuck
'em
all
up,
with
the
whole
team
Мы
всех
их
поимеем,
всей
командой.
Young
nigga
Молодой
ниггер.
Y-Young
nigga
dream
Мечта
молодого
ниггера.
See,
they
treated
us
like
peasants
Видишь,
они
обращались
с
нами
как
с
крестьянами.
But
we
always
knew
we
had
the
blood
of
kings
pumping
through
our
veins
Но
мы
всегда
знали,
что
в
наших
венах
течет
королевская
кровь.
Dreamchasers!,
we
took
the
stone
out
the
rubbles
and
built
a
palace
Dreamchasers!,
мы
взяли
камень
из
руин
и
построили
дворец.
Money,
power,
and
violence
Деньги,
власть
и
насилие.
Sippin'
Spade
on
the
Island
Пью
Spade
на
острове.
Killin'
these
niggas,
moment
of
silence-
Убиваю
этих
ниггеров,
минута
молчания.
'Cause
we
done
rose
through
the
slums
and
beat
all
odds
Потому
что
мы
поднялись
из
трущоб
и
победили
все
трудности.
We
the
poster
child
for
every
young
nigga
in
the
streets
Мы
пример
для
подражания
для
каждого
молодого
ниггера
на
улицах.
You
see
us
on
T.V.,
you
see
who
your
son's
aspiring
to
be
Ты
видишь
нас
по
телевизору,
ты
видишь,
кем
хочет
стать
твой
сын.
It
was
plenty
nights,
man,
we
ain't
had
nothin'
to
eat
Было
много
ночей,
чувак,
когда
нам
нечего
было
есть.
I'm
talking,
cup
of
noodles
or
maybe
some
cream
of
wheat
Я
говорю
о
чашке
лапши
или,
может
быть,
о
какой-нибудь
пшеничной
каше.
Now
it's
French
[?]
when
we
feel
like
it
Теперь
это
французская
[неразборчиво],
когда
нам
хочется.
We
don't
even
do
Philippe's
Мы
даже
не
ходим
в
Philippe's.
I
mean,
you
wouldn't
believe
me
if
I
showed
you
То
есть,
ты
бы
мне
не
поверила,
если
бы
я
тебе
показал.
I'm
talking
10-15
thousand
dollars
on
the
tab,
that's
just
on
wine
Я
говорю
о
10-15
тысячах
долларов
на
счету,
это
только
за
вино.
This
lifestyle,
it'll
blow
your
mind
Этот
образ
жизни,
он
взорвет
твой
мозг.
You
know,
we
goin'
have
it
our
way
Знаешь,
мы
сделаем
все
по-своему.
Young
kings,
living
out
the
dream
Молодые
короли,
живущие
своей
мечтой.
Bossed
up,
on
every
scene
Боссы
на
каждой
сцене.
The
Mobb
nigga,
Barcelini
The
Mobb
ниггер,
Barcelini.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Meekend
date de sortie
27-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.