Meek Mill feat. YFN Lucci & Barcelini - Young Ni**a Dream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Meek Mill feat. YFN Lucci & Barcelini - Young Ni**a Dream




Young Ni**a Dream
Мечта молодого ниггера
Yeah
Ага,
I got Lucci in this bitch with me
Lucci здесь со мной, детка,
On some real shit, I remember we ain't had nothing
По-настоящему, я помню, у нас ничего не было.
Dead broke, I'm talking pain and suffering
Абсолютно нищие, я говорю о боли и страданиях.
They ain't goin' feel my pain, they don't know where we come from
Они не почувствуют моей боли, они не знают, откуда мы.
I can talk shit 'cause I was shit
Я могу говорить дерьмо, потому что сам был дерьмом.
Diamonds shining on me, need a off switch
Бриллианты на мне сияют, нужен выключатель.
Niggas talking crazy, get 'em all hit
Ниггеры несут чушь, пусть все получат.
Put the call in from Dubai, on some boss shit
Звоню из Дубая, как босс, детка.
Brand new Maybach, this ain't Ross shit
Новый Maybach, это не фигня какая-то.
This my shit, I be talking fly shit
Это моё, я говорю о крутых вещах.
Clean them niggas up with that mop stick
Зачищу этих ниггеров шваброй.
Hating on me, that'll get your baby mom hit
Ненавидишь меня твоя мамаша получит.
Turks and Caicos, spending pesos
Теркс и Кайкос, трачу песо.
Niggas flying private with them Draco's
Ниггеры летают частными рейсами с "Драко".
Pull up in your city, like it ain't yours
Въезжаю в твой город, как будто он не твой.
Put a check up on your hitter, and it's case closed
Навещу твоего киллера, и дело закрыто.
Still change hoes like I change clothes
Всё ещё меняю тёлок, как одежду.
Chain froze, Range Rov', and I'm playin' Hov
Цепь блестит, Range Rover, я слушаю Hov.
Flashbacks, seeing cops in them plain clothes
Вспышки прошлого, вижу копов в штатском.
My nigga fighting open cases and they ain't close
Мой ниггер борется с открытыми делами, и они не закрыты.
I'm a young king
Я молодой король.
I'm a young king
Я молодой король.
Remember all them nightmares, all them bad dreams
Помню все эти кошмары, все эти плохие сны.
Remember all them nights, when we didn't have a thing
Помню все эти ночи, когда у нас ничего не было.
So it's only right a nigga living like a king
Так что это правильно, что ниггер живет как король.
How you goin' tell me you ain't never had dreams
Как ты можешь сказать мне, что у тебя никогда не было мечты?
If it was to be a baller or triple beam
Стать баскетболистом или торговать наркотой.
We goin' fuck 'em all up, with the whole team
Мы всех их поимеем, всей командой.
Young nigga
Молодой ниггер.
Y-Young nigga dream
Мечта молодого ниггера.
Niggas talking tough, we calling you bluff
Ниггеры говорят жестко, мы называем это блефом.
Took a call, got him hit, while I'm talking to Puff
Принял звонок, заказал его, пока говорил с Паффом.
Man down, man I shouldn't be talking this stuff
Трупак, чувак, мне не следовало говорить об этом.
The nigga that you claiming hitter, the target to us
Тот ниггер, которого ты называешь киллером, наша цель.
Caught him in the morning, like it's [?]
Поймали его утром, как будто это [неразборчиво].
Doc plugging cables to him like its Time Warner
Врач подключает к нему кабели, как будто это Time Warner.
Time to pull the plug on him, let his mom mourn him
Время выдернуть из него вилку, пусть его мама оплакивает его.
Got a suicide squad like a bomb on him
У меня есть отряд самоубийц, как бомба на нем.
Spin a block on a nigga talking rah rah
Кручусь вокруг ниггера, говорящего "ра-ра".
He was playin' with the birdies, now it's bye-bye
Он играл с птичками, теперь пока-пока.
I know Jigga, I know Emory and Ty-Ty
Я знаю Джиггу, я знаю Эмори и Тай-Тай.
Roc-Nation on my chain, 'cause it's Ta-Da
Roc-Nation на моей цепи, потому что это Та-Да.
Nigga, I'm the truth, I'm like W'Allah
Ниггер, я правда, я как, клянусь Аллахом.
Every time I make a movie it be Sci-Fi
Каждый раз, когда я снимаю фильм, это Sci-Fi.
Looking scary in that Ghost when I ride by
Выгляжу страшно в этом Ghost, когда проезжаю мимо.
Niggas sayin' I wouldn't make it, I'm like voilà
Ниггеры говорили, что у меня не получится, я такой: вуаля.
I know magic, I'm a savage
Я знаю магию, я дикарь.
It's a plane, it's a bird, it's a bad bitch
Это самолет, это птица, это плохая сучка.
I ain't trippin' 'bout her, you can have it
Я не парюсь из-за нее, можешь забрать.
They was happy when we was broke, now we mad rich
Они были счастливы, когда мы были нищими, теперь мы безумно богаты.
Young nigga, talkin' cash shit
Молодой ниггер, говорю о бабле.
You can tell we ain't never really had shit
Видно, что у нас никогда ничего не было.
Turned my momma public house into a glass crib
Превратил мамин дом в стеклянный дворец.
Now my guest house bigger than my last crib
Теперь мой гостевой дом больше, чем мой прошлый дом.
I'm a young king
Я молодой король.
I'm a young king
Я молодой король.
Remember all them nightmares, all them bad dreams
Помню все эти кошмары, все эти плохие сны.
Remember all them nights, when we didn't have a thing
Помню все эти ночи, когда у нас ничего не было.
So it's only right a nigga living like a king
Так что это правильно, что ниггер живет как король.
How you goin' tell me you ain't never had dreams
Как ты можешь сказать мне, что у тебя никогда не было мечты?
If it was to be a baller or triple beam
Стать баскетболистом или торговать наркотой.
We goin' fuck 'em all up, with the whole team
Мы всех их поимеем, всей командой.
Young nigga
Молодой ниггер.
Y-Young nigga dream
Мечта молодого ниггера.
See, they treated us like peasants
Видишь, они обращались с нами как с крестьянами.
But we always knew we had the blood of kings pumping through our veins
Но мы всегда знали, что в наших венах течет королевская кровь.
Dreamchasers!, we took the stone out the rubbles and built a palace
Dreamchasers!, мы взяли камень из руин и построили дворец.
Money, power, and violence
Деньги, власть и насилие.
Sippin' Spade on the Island
Пью Spade на острове.
Killin' these niggas, moment of silence-
Убиваю этих ниггеров, минута молчания.
'Cause we done rose through the slums and beat all odds
Потому что мы поднялись из трущоб и победили все трудности.
We the poster child for every young nigga in the streets
Мы пример для подражания для каждого молодого ниггера на улицах.
You see us on T.V., you see who your son's aspiring to be
Ты видишь нас по телевизору, ты видишь, кем хочет стать твой сын.
It was plenty nights, man, we ain't had nothin' to eat
Было много ночей, чувак, когда нам нечего было есть.
I'm talking, cup of noodles or maybe some cream of wheat
Я говорю о чашке лапши или, может быть, о какой-нибудь пшеничной каше.
Now it's French [?] when we feel like it
Теперь это французская [неразборчиво], когда нам хочется.
We don't even do Philippe's
Мы даже не ходим в Philippe's.
I mean, you wouldn't believe me if I showed you
То есть, ты бы мне не поверила, если бы я тебе показал.
I'm talking 10-15 thousand dollars on the tab, that's just on wine
Я говорю о 10-15 тысячах долларов на счету, это только за вино.
This lifestyle, it'll blow your mind
Этот образ жизни, он взорвет твой мозг.
You know, we goin' have it our way
Знаешь, мы сделаем все по-своему.
Young kings, living out the dream
Молодые короли, живущие своей мечтой.
Bossed up, on every scene
Боссы на каждой сцене.
The Mobb nigga, Barcelini
The Mobb ниггер, Barcelini.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.