Paroles et traduction Meek Mill - Oodles O' Noodles Babies
Oodles O' Noodles Babies
Лапша быстрого приготовления для моих малышей
This
shit
right
here
for
my
oodles
o'
noodles
babies
Этот
трек
для
моих
малышей,
которые
питаются
лапшой
быстрого
приготовления
His
ma'=
smoked
the
crack
while
she
was
Его
мать
курила
крэк
во
время
pregnant
so
he
can't
even
help
that
he
crazy
беременности,
поэтому
он
даже
не
может
контролировать
свою
ненормальность
He
goin'
to
jail
was
inevitable,
forreal
Он
попал
за
решетку
неизбежно,
честно
говоря
Ain't
have
nobody
to
give
me
no
hope
Мне
не
от
кого
было
ждать
помощи
I
hope
my
momma
ain't
doin'
no
coke
Надеюсь,
моя
мама
не
подсела
на
кокаин
I
used
to
wish
that
my
daddy
was
livin'
Я
хотел,
чтобы
мой
папа
был
жив
I
had
a
dream
that
I
seen
him
a
ghost
Мне
приснилось,
что
я
увидел
его
призрака
I
used
to
act
up
when
I
went
to
school
В
школе
я
вел
себя
отвратительно
Thought
it
was
school,
but
I
really
was
hurt
Думал,
что
это
школа,
но
на
самом
деле
я
был
ранен
Wanted
my
family
to
come
to
my
games
Хотел,
чтобы
моя
семья
пришла
на
мои
игры
My
momma
couldn't
make
it
'cause
she
was
at
work
Моя
мама
не
смогла
прийти,
потому
что
была
на
работе
Remember,
my
grandmomma,
she
took
me
to
church
Помню,
моя
бабушка
водила
меня
в
церковь
Really
tho',
I
ain't
wanna
go
На
самом
деле,
я
не
хотел
ходить
туда
Remember,
I
kissed
aunt
in
the
casket
Помню,
я
поцеловал
тетю
в
гробу
And
her
forehead
was
cold
И
ее
лоб
был
холодным
I
was
like
4 years
old
Мне
было
лет
4
We
couldn't
afford
no
clothes
Мы
не
могли
позволить
себе
одежду
It
was
hand
me
down,
who
would
think
a
nigga
get
a
Grammy
now?
Носили
обноски,
кто
бы
мог
подумать,
что
сейчас
ниггер
получит
Грэмми?
Got
a
black
judge
tryna
tear
me
down
Черный
судья
пытается
меня
сломать
All
this
jail
time
probably
wear
me
down
Весь
этот
тюремный
срок,
наверное,
меня
измотает
Turn
the
lights
off
in
the
bathroom
Выключи
свет
в
ванной
Screaming,
"Bloody,
Bloody,
Bloody
Mary"
now
Теперь
кричу:
"Кровавая,
Кровавая,
Кровавая
Мэри"
Havin'
nightmares
about
candy-man
Мне
снятся
кошмары
про
чувака
с
крюком
With
the
tool
on
me,
like
a
handyman
С
инструментом
в
руке,
как
сантехник
Killed
my
lil'
cousin,
I'm
like,
"Damn
it,
man"
Убил
своего
младшего
двоюродного
брата,
и
типа,
"Чертовщина,
чувак"
Had
to
see
the
footage
on
the
camera,
man
Пришлось
смотреть
кадры
с
камеры,
чувак
On
the
pavement,
with
his
brains
out
На
асфальте,
с
вытекшими
мозгами
With
the
white
sheet,
he
was
laid
out
С
белым
саваном,
он
был
распростерт
Wanna
ask
'Ye,
"Is
this
a
choice?"
Хочу
спросить
Канье:
"Это
наш
выбор?"
Shit
was
like
this,
when
I
came
out
Травма
была
с
самого
начала,
когда
я
появился
на
свет
What
the
fuck
is
you
really
complaining
'bout
На
что,
черт
возьми,
ты
жалуешься
на
самом
деле
I
know
niggas
that's
never
gon'
make
it
out
Я
знаю
ниггеров,
которые
никогда
не
выйдут
из
этого
плена
This
that
shit
you
won't
see
in
the
media
Это
то
дерьмо,
которое
ты
не
увидишь
в
СМИ
Poor
gettin'
poorer
and
the
rich
gettin'
greedier
Бедные
становятся
еще
беднее,
а
богатые
— еще
жаднее
Lot
of
daddies
goin'
back
and
forth
out
of
jail
Отец
за
отцом
туда-сюда
отсиживают
срок
Lot
of
sons
growin'
up
and
repeating
it
Сыновья
растут
и
повторяют
их
судьбу
This
the
belly
of
the
beast,
you
won't
make
it
out
Это
чрево
зверя,
ты
не
выберешься
Man,
this
shit
was
designed
just
to
eat
us
up
Чувак,
эта
херня
была
создана
только
для
того,
чтобы
пожрать
нас
And
my
momma
told,
"Nigga,
keep
it
up
И
моя
мамаша
сказала:
"Ниггер,
продолжай
в
том
же
духе
You
gon'
end
up
in
prison,
just
sweepin'
up"
Ты
закончишь
в
тюрьме,
будешь
подметать"
Remember,
nobody
never
believed
in
us
Помни,
никто
никогда
в
нас
не
верил
When
they
see
us
now,
they
can't
believe
it's
us,
no
Когда
они
видят
нас
сейчас,
они
не
могут
поверить,
что
это
мы,
нет
I
think
it's
funny
how
Я
считаю
это
забавным
We
used
to
go
to
school,
play
SEGA's
Мы
ходили
в
школу,
играли
в
игры
SEGA
And
then,
next
thing
you
know,
you
runnin'
'round
with
Glock
.40s
А
потом,
как
только
ты
это
понимаешь,
ты
бегаешь
с
Glock
.40
We
ain't
never
believed
in
the
police,
they
was
shootin'
us
Мы
никогда
не
верили
копам,
они
стреляли
в
нас
Yeah,
they
called
it
the
projects
Да,
они
называли
это
проектом
They
put
us
in
projects
Они
поселили
нас
в
проектах
What
they
gon'
do
with
us,
can't
call
the
cops
yet
Что
они
будут
с
нами
делать,
пока
что
не
вызывать
копов
You
might
just
get
popped
that
Ты
просто
можешь
получить
пулю
'Cause
they
the
ones
shootin'
us
Потому
что
это
они
стреляют
в
нас
I'm
on
my
mom's
steps
Я
на
пороге
дома
матери
It's
like
a
bomb
threat
Как
будто
готовится
теракт
The
violence
pursuing
us,
I
ain't
meet
god
yet
Насилие
преследует
нас,
я
еще
не
встречал
бога
'Cause
I'm
on
the
block
where
Потому
что
я
на
квартале,
где
It's
just
me
and
Lucifer,
look
what
they
do
to
us
Есть
только
я
и
Люцифер,
посмотри,
что
они
с
нами
делают
They
know
we
in
poverty
Они
знают,
что
мы
в
нищете
When
I
went
to
court,
the
judge
said,
"Meek,
you
a
menace
to
society"
Когда
я
пошел
в
суд,
судья
сказал:
"Мик,
ты
общественный
выродок"
Huh,
you
said,
Хм,
ты
сказал,
you'd
give
me
a
chance,
your
honor,
why
would
you
lie
to
me
вы
дадите
мне
шанс,
ваше
величество,
зачем
вы
соврали
мне?
16
more
years
on
probation,
you
know
you
gon'
get
more
time
on
me,
huh
Еще
16
лет
пробации,
ты
же
знаешь,
что
у
тебя
еще
будет
время
для
меня,
да
Whole
hood
goin'
crazy,
babies
havin'
babies
Весь
район
сходит
с
ума,
у
детей
появляются
дети
She
was
fourteen,
actin'
like
she
eighteen
Ей
было
четырнадцать,
она
вела
себя
как
будто
ей
восемнадцать
Got
pregnant
by
a
nigga
that
was
locked
up
in
them
cages
Забеременела
от
ниггера,
который
был
заперт
в
тех
клетках
And
the
story
goes
on,
if
you
make
it,
you
amazing
(Word
up)
И
история
продолжается,
если
ты
выберешься
оттуда,
ты
удивительный
(Точно
так)
See,
I
got
homie
that's
a
billionaire
Видишь
ли,
у
меня
есть
кореш,
который
стал
миллиардером
And
I
be
tryin'
to
explain
to
him
like
И
я
пытаюсь
ему
объяснить
If
your
mom
ain't
on
crack
or
if
she
Если
твоя
мать
не
сидит
на
крэке
или
у
нее
есть
got
a
job
and
she
doing
eight
hours
a
day
работа
и
она
работает
по
восемь
часов
в
день
And
your
daddy
in
the
graveyard
or
in
И
твой
отец
на
кладбище
или
в
the
jail
cell,
who
the
fuck
gon'
babysit?
тюрьме,
кто,
черт
возьми,
будет
нянчиться
с
детьми?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANTONIO RAUL JIMENEZ, ROBERT RIHMEEK WILLIAMS, SKIP SCARBOROUGH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.