Meek Mill - Otherside Of America - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Meek Mill - Otherside Of America




What do you have to lose?
Что ты должен потерять?
You're living in poverty
Ты живешь в нищете.
Your schools are no good
Твои школы плохи.
You have no jobs
У тебя нет работы.
58% of your youth is unemployed
58% твоей юности-безработные.
What the hell do you have to lose?
Какого черта тебе терять?
Reportin' live from the other side of America
Репортаж из другого конца Америки.
Mama let me sip the forty, I was just a shorty (Damn)
Мама, дай мне выпить сорок, я была просто коротышкой (черт!)
Then I started spittin' godly, then they said record me
Потом я начал плевать на Бога, а потом они сказали: "запиши меня!"
I feel like this shit was for me, this shit just my story (Facts)
Я чувствую, что это дерьмо было для меня, это просто моя История (факты).
Yeah, uh
Да, а ...
Jumped off the porch, uh, I got a Porsche, won't take it back
Спрыгнул с крыльца, у меня есть "Порше", не возьму его обратно.
I'm on the block with the killers and
Я на районе с убийцами и ...
Holdin' my own, of course (Yeah, check, check)
Держу свою собственную, конечно (да, проверка, проверка).
I seen my mom and dad separate
Я видел, как мама и папа расстались.
Ain't talkin' divorce (Talkin' divorce)
Я не говорю о разводе (говорю о разводе).
Said daddy was livin' by the fire,
Сказал, что папа живет у костра.
And he died by the torch (Check, check)
И он умер от факела (чек, чек).
I'm where the AKs is, we like the Bébé's Kids
Я там, где АКС, нам нравятся дети Бебе.
Ain't have a daddy
У меня нет отца.
I listened to suckers the same way that Ray Ray did
Я слушал лохов так же, как и Рэй Рэй.
I'm totin' Smith and HKs and I just was a grade A kid
Я тотин Смит и Хкс, и я просто был классным ребенком.
Ain't have no guidance
У меня нет никакого руководства.
We grew up with hitters and did everything they said
Мы выросли с хиттерами и делали все, что они говорили.
Point out the block, we spinnin' that (Spinnin')
Укажи на квартал, мы крутим его (крутим).
Run in the spot, we gettin' that (Get it)
Беги на месте, мы получаем это.
Give us some work, we flippin' that (Flippin')
Дайте нам немного работы, мы переворачиваем ее (переворачиваем).
I'm hittin' from jail, they ain't hiittin' back
Я выхожу из тюрьмы, они не возвращаются.
I need a lawyer, money for commissary, and nobody ain't sendin' that
Мне нужен адвокат, деньги для комиссионера, и никто этого не пошлет.
I'm in my cell like, "When I get out
Я в своей камере, типа: "когда я выйду ...
I'm makin' a movie, no Cinemax" (Woo)
Я снимаю кино, никакого кино" (у-у!)
Yeah, back home and I'm fresh on bail
Да, вернулся домой, и я только что вышел под залог.
Phone chirpin', it was next to tell
Телефон щебечет, он был рядом, чтобы сказать.
Block popppin', it was extra sales
Блок попппин, это были дополнительные продажи.
Big dogs, they ain't showin' remorse
Большие псы, они не выказывают раскаяния.
I was beggin' just to catch a sale
Я умолял, чтобы я успел на распродажу.
Same block, we was goin' to war
Тот же квартал, мы шли на войну.
I was prayin' I ain't catch a shell (Check)
Я молился, я не поймаю скорлупу (чек).
Uh, we was starvin' for a thousand nights
О, мы голодали тысячу ночей.
Livin' like we tryna die tonight
Мы живем так, будто пытаемся умереть этой ночью.
Glock .40 sound like dynamite
Глок. 40 звучит как динамит.
I was fuckin' up my cop money
Я тратил свои деньги на копов.
Sellin' soap like it's China white
Продаю мыло, как китайское белое.
OG's said, "You fuckin' the block up"
OG сказал:"ты, блядь, в квартале!"
I was mad, I was tryna fight
Я злилась, я пыталась бороться.
Nigga, we hungry
Ниггер, мы голодны.
Mama at work, daddy, he dead, nigga we lonely
Мама на работе, папа, он мертв, ниггер, мы одиноки.
Stomach growlin' like a AMG, goin' to bed, we hungry
Желудок растет, как АМГ, ложимся спать, мы голодны.
Uzi on me, all my friends are dead, nigga, we lonely
УЗИ на мне, все мои друзья мертвы, ниггер, мы одиноки.
Reportin' live from the other side of America
Репортаж из другого конца Америки.
Reportin' live from the other side (Yeah)
Репортаж вживую с другой стороны (да).
Same corner where my brothers died (Yeah)
В том же углу, где умерли мои братья (да).
Livin' life, we ain't got a care
Живя жизнью, нам все равно.
Told my mama I ain't dyin' here (No)
Сказала маме, что я здесь не умираю (нет).
.40 on me, I ain't buyin' beer (No)
40 на меня, я не покупаю пиво (нет).
Ain't have a will, now I'm flyin' Lear
У меня нет завещания, теперь я лечу на Лее.
Bunch of felons on the jet with me
Кучка преступников на самолете со мной.
Make a movie like it's Con Air
Сделай фильм, как будто это воздух.
Started off in the basement
Все началось в подвале.
Now it's rooftops and LeBron there
Теперь это крыши и Леброн там.
Still fightin' open cases
Все еще борюсь с открытыми делами.
Out on bail, nigga, but it's my year
Вышел под залог, ниггер, но это мой год.
Summertime, it get cold out
Летом становится холодно.
Heater on me like a Moncler
Нагреватель на мне, как Монклер.
Closet bigger than my old house
Шкаф больше, чем мой старый дом.
Thinkin' 'bout it, I was fine there
Думаю об этом, со мной все было в порядке.
Came out the dirt (Dirt)
Вышел из грязи (грязи).
Dedicated, I was makin' it work
Преданный своему делу, я делал это.
Medicated, I was takin' them Percs
Я принимала лекарства, я принимала их перки.
Devastated when my niggas got murked
Опустошенный, когда мои ниггеры были убиты.
Educated, had to get to it first
Образованный, должен был добраться до него первым.
I knew trappin', it would get me in jail
Я знал, что это приведет меня в тюрьму.
Playin' with pistols, it would get me hearse
Играя с пистолетами, я получу катафалк.
But I ain't give a fuck, send me to church (Woo)
Но мне плевать, пошли меня в церковь (у-у!)
Yeah, they gotta catch me in traffic (Traffic)
Да, они должны поймать меня в пробке (пробке).
I ain't with none of this rap shit (Rap shit)
У меня нет ничего из этого рэп-дерьма (рэп-дерьма).
I've been tryna run from these caskets
Я пытался убежать от этих гробов.
All this pain built in me, nigga
Вся эта боль во мне, ниггер.
You don't want none of this action
Ты не хочешь ничего из этого.
Go get some money and feed your fam
Иди, возьми немного денег и накорми свою семью.
'Cause this is a fuckin' disaster, yeah
Потому что это чертова катастрофа, да!
Uh, we was starvin' for a thousand nights
О, мы голодали тысячу ночей.
Livin' like we tryna die tonight
Мы живем так, будто пытаемся умереть этой ночью.
Glock .40 sound like dynamite
Глок. 40 звучит как динамит.
I was fuckin' up my cop money
Я тратил свои деньги на копов.
Sellin' soap like it's China white
Продаю мыло, как китайское белое.
OG's said, "You fuckin' the block up"
OG сказал:"ты, блядь, в квартале!"
I was mad, I was tryna fight
Я злилась, я пыталась бороться.
Nigga, we hungry
Ниггер, мы голодны.
Mama at work, daddy, he dead, nigga we lonely
Мама на работе, папа, он мертв, ниггер, мы одиноки.
Stomach growlin' like a AMG, goin' to bed, we hungry
Желудок растет, как АМГ, ложимся спать, мы голодны.
Uzi on me, all my friends are dead, nigga, we lonely
УЗИ на мне, все мои друзья мертвы, ниггер, мы одиноки.
Reportin' live from the other side of America
Репортаж из другого конца Америки.
I always dreamed too, of being like,
Я тоже всегда мечтала быть такой.
On like CNN and being able to like express myself
На, как Си-эн-эн и возможность выразить себя.
And, and, and speak for like the
И, И, и говори за ...
Voiceless young men of America (Do it)
Безмолвные молодые люди Америки (сделай это!)
The first step, I would say,
Первый шаг, я бы сказал:
I grew up in American in a ruthless
Я вырос в американке безжалостным.
Neighborhood where we were not protected by police, uh
Район, где нас не защищала полиция.
We grew up in ruthless environments,
Мы выросли в безжалостных условиях.
We grew up around murder, you see murder
Мы выросли вокруг убийства, ты видишь убийство.
You see seven people die a week,
Ты видишь, семь человек умирают в неделю,
I think you would probably carry a gun yourself
Я думаю, ты, наверное, сам бы взял с собой пистолет.
Would you?
А ты?
Uh, yeah, I probably would
О, да, наверное, я бы ...





Writer(s): Antonio Raul Jimenez, Leonard Williams, Michael Bennett, Robert Williams, Tim S Schoegje


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.