Paroles et traduction Meek Mill - Self Made
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"What
is
this?"
"Что
это?"
"Maybach
Music!"
"Maybach
Music!"
"I
like
this
Maybach
Music"
"Мне
нравится
эта
Maybach
Music"
Self
made...
Сделал
себя
сам...
Gotta
handle
your
own...
{M-M-M-Maybach
Music}
Надо
справляться
самой...
{M-M-M-Maybach
Music}
{J-J-J-J-J-Just
Blaze}
...I'mma
handle
mine
{J-J-J-J-J-Just
Blaze}
...Я
со
своим
справлюсь
+ (Rick
Ross)
+ (Rick
Ross)
They
tried
and
tell
me
I
don't
fit
up
in
this
motha
fucka
Они
пытались
сказать
мне,
что
я
не
вписываюсь
в
эту
хрень,
Cause
Rozay
been
talkin
white
he
think
he
Uncle
Ruckus
(HUH)
Потому
что
Розай
говорит
как
белый,
он
думает,
что
он
Дядя
Рукус
(ХА)
I
left
Jimmy,
they
was
spending
silly
with
my
budget
Я
ушел
от
Джимми,
они
тратили
мой
бюджет
глупо,
And
now
I'm
rolling
with
some
cooler
niggas
I
can
fuck
with
(HUH)
И
теперь
я
тусуюсь
с
более
крутыми
ниггерами,
с
которыми
могу
общаться
(ХА)
You
by
the
cooler
yea
you
niggas
don't
get
no
tick
Ты
у
холодильника,
да,
вы,
ниггеры,
не
получаете
никаких
галочек,
Bitch
I
think
I'm
Teen
Wolf,
a
dog
nigga,
ballin'
bitch
(HUH)
Сучка,
я
думаю,
что
я
Волчонок,
собачий
ниггер,
играющий
в
мяч,
сучка
(ХА)
Fly
as
Ricky
steam
boat,
me
and
my
Moschino
Летаю
как
Рики
пароход,
я
и
мой
Moschino,
I
dont
wear
no
501's:
1000
dollar
jeans
flow
(WHOO)
Я
не
ношу
501-е:
джинсы
за
1000
долларов
текут
(УУ)
It's
funny
how
Pucci
made
all
the
snakes
gone
(WHOO)
Забавно,
как
Pucci
заставил
всех
змей
исчезнуть
(УУ)
I'm
winning
cause
Ricky
made
my
mistakes
known
(WHOO)
Я
выигрываю,
потому
что
Рики
рассказал
о
моих
ошибках
(УУ)
Its
funny
that
since
I
put
this
chain
on
Забавно,
что
с
тех
пор,
как
я
надел
эту
цепь,
These
bitches
appear
quicker
than
state
farm
Эти
сучки
появляются
быстрее,
чем
государственная
ферма,
Wale
Folarin
somethin
they
can't
ever
smoke
Уэйл
Фоларин
- то,
что
они
никогда
не
смогут
выкурить,
Weed
I
can't
pronounce
man
this
shit
would
leave
Rosetta
stoned
Трава,
которую
я
не
могу
произнести,
чувак,
эта
хрень
оставила
бы
Розетту
под
кайфом
This
man
can
single
handedly
save
the
culture
(HUH)
Этот
человек
может
в
одиночку
спасти
культуру
(ХА)
You
got
no
spark
you
need
some
lighter
man
you
Sammy
Sosa
У
тебя
нет
искры,
тебе
нужна
зажигалка,
чувак,
ты
Сэмми
Соса
So
get
it
right
ok
you
ballin
and
I'm
with
the
owners
Так
что
пойми
правильно,
хорошо,
ты
играешь
в
мяч,
а
я
с
владельцами,
You
know
my
drive
is
retarded
like
I'm
riding
doughnuts
Ты
знаешь,
мой
драйв
отсталый,
как
будто
я
катаюсь
на
пончиках
Picture
me
rollin':
young,
handsome
and
focused
Представь
меня
катящимся:
молодой,
красивый
и
сосредоточенный,
Got
that
vision
of
Pac
and
though
my
branding
is
Oprah
У
меня
есть
это
видение
Пака,
и
хотя
мой
бренд
- это
Опра,
Michelangelo
portrait
meet
Maya
Angelou
notebook
Портрет
Микеланджело
встречает
записную
книжку
Майи
Анжелу,
Michael
Jordan
performance
nigga
I
dream
to
be
all
of
it
(WHOO)
Выступление
Майкла
Джордана,
ниггер,
я
мечтаю
быть
всем
этим
(УУ)
Yea,
I'm
just
a
poet
with
some
hangtime
Да,
я
просто
поэт
с
некоторым
временем
зависания,
I
dont
really
shakespeare,
I
just
shake
dice
(HUH)
Я
не
занимаюсь
Шекспиром,
я
просто
бросаю
кости
(ХА)
Miami
nights,
made
a
couple
grand
(right)
Майамские
ночи,
заработал
пару
штук
(точно),
Private
plane
TSA
can
kiss
my
ass
(haha)
Частный
самолет,
TSA
может
поцеловать
меня
в
задницу
(хаха)
Lord
forgive
me
I'm
trying,
know
I
ain't
living
right
(HUH)
Господи,
прости
меня,
я
пытаюсь,
знаю,
что
я
живу
неправильно
(ХА)
But
this
card
I'm
trickin'
with
got
no
limit
right
Но
у
этой
карты,
с
которой
я
обманываю,
нет
лимита,
верно,
In
this
life
you
dead
wrong
or
ain't
living
right
В
этой
жизни
ты
либо
чертовски
неправ,
либо
живешь
неправильно,
They
on
my
ass
like
a
center
make
them
take
a
hike
Они
на
моей
заднице,
как
центр,
заставь
их
отправиться
в
поход
+ (Rick
Ross)
+ (Rick
Ross)
(All
we
wanted
was
opportunity;
Lord
knows!)
(Все,
что
мы
хотели,
это
возможность;
Господь
знает!)
It's
MMG
baby
- the
dream
team
(better
believe)
Это
MMG,
детка
- команда
мечты
(лучше
поверь)
Uh,
I
made
it
myself,
guess
I'm
self
made
(HUH)
Ух,
я
сделал
это
сам,
наверное,
я
сделал
себя
сам
(ХА)
Fire
starter
put
me
anywhere
I
just
blaze
Поджигатель,
помести
меня
куда
угодно,
я
просто
пылаю
Dropped
out
of
school
never
made
it
to
the
12th
grade
Бросил
школу,
так
и
не
дошел
до
12
класса,
I'm
so
fucking
raw
haters
hoping
that
I
catch
AIDS
(WHOO)
Я
такой
чертовски
сырой,
ненавистники
надеются,
что
я
подхвачу
СПИД
(УУ)
Motivated
just
from
being
broke
(WHOO)
Мотивирован
просто
тем,
что
я
был
разорен
(УУ)
Had
a
dream
like
Martin
Luther,
little
bit
of
hope
Мечтал,
как
Мартин
Лютер,
немного
надежды
If
Rosa
never
rolled
and
Malcolm
never
spoke
Если
бы
Роза
никогда
не
каталась,
а
Малкольм
никогда
не
говорил,
They'd
probably
find
me
in
the
woods
hanging
from
a
rope
Они,
вероятно,
нашли
бы
меня
в
лесу,
висящим
на
веревке
Instead
they
lock
me
in
the
cell
just
for
sellin
dope
Вместо
этого
они
запирают
меня
в
камеру
просто
за
то,
что
я
продаю
наркотики,
When
people
used
to
ask
if
I
was
high,
I
would
tell
them
no
Когда
люди
спрашивали,
под
кайфом
ли
я,
я
говорил
им
нет,
Cause
I
was
never
hesitant
to
represent
Потому
что
я
никогда
не
стеснялся
представлять
Devil
knocking
at
the
door
screaming
let
me
in
Дьявол
стучит
в
дверь,
крича,
впусти
меня,
Tell
the
owner
hit
the
lights
when
we
stepping
in
Скажи
владельцу,
чтобы
включил
свет,
когда
мы
войдем,
Charlie
Sheen
on
them
haters,
they
dont
wanna
let
me
win
Чарли
Шин
на
этих
ненавистниках,
они
не
хотят
позволить
мне
победить
Nah,
niggas
they
dont
wanna
let
me
win
Нет,
ниггеры,
они
не
хотят
позволить
мне
победить
But
I'mma
build
it
ground
up,
(let's
again)
Но
я
построю
это
с
нуля,
(давай
еще
раз)
I
kill
these
rappers
early
in
the
game,
abortion
Я
убиваю
этих
рэперов
в
начале
игры,
аборт,
Spit
a
verse
like
lemme
get
ya
fam,
extortion
Выплевываю
стих,
как
будто
дай
мне
твою
семью,
вымогательство,
Send
these
niggas
back
to
when
they
came,
deportion
Отправляю
этих
ниггеров
обратно,
откуда
они
пришли,
депортация,
Make'm
forefeit
and
I'm
porshin
600
horses
Заставь
их
проиграть,
и
я
гоню
600
лошадей,
911,
somebody
call
'em
911,
кто-нибудь
позвоните
им,
Kemba
Walker
cross
em
over,
somebody
fallin
Кемба
Уокер
перепрыгивает
через
них,
кто-то
падает,
Jump
back,
I
hit
the
shot,
somebody
ballin
Прыгаю
назад,
делаю
бросок,
кто-то
играет
в
мяч,
I'm
at
the
dealer
and
I
hear
that
Maserati
callin
Я
у
дилера,
и
я
слышу,
как
зовет
Maserati,
Black
and
white
diamonds
looking
like
my
neck
be
vollyballin
Черно-белые
бриллианты,
как
будто
моя
шея
играет
в
волейбол,
And
this
presi
lookin
like
somebody
pottied
on
it
И
этот
презик
выглядит
так,
будто
кто-то
на
него
сходил,
I
don't
gotta
join
illuminati
just
to
get
a
new
Bugatti
Мне
не
нужно
вступать
в
иллюминаты,
чтобы
получить
новый
Bugatti,
I'm
just
ridin
I
done
put
a
thousand
miles
on
my
body
Я
просто
катаюсь,
я
проехал
тысячу
миль
на
своем
теле,
Born
to
win
- look
around
Рожден,
чтобы
побеждать
- оглянись,
From
the
projects
to
the
penthouse
От
проектов
до
пентхауса,
Our
vision
never
changed,
we
self
made
Наше
видение
никогда
не
менялось,
мы
сделали
себя
сами,
Count
that
up
- HUH!
Посчитай
это
- ХА!
+ (Rick
Ross)
+ (Rick
Ross)
Hah,
self
made
self
paid
man
Ха,
сделал
себя
сам,
сам
себе
плачу,
чувак,
P-I
double
L
in
the
building
П-И
двойное
Л
в
здании,
(ATL)
Go
on
and
get
yo
muthafuckin
roll
on...
(ATL)
Давай,
начинай
свою
чертову
работу...
8 in
the
morning
when
that
street
clock
bust:
kitchen
overload
8 утра,
когда
этот
уличный
reloj
бьет:
кухня
перегружена,
Door
knob
turns;
the
aisle
burn
baking
soda
pourin'
Поворачивается
дверная
ручка;
проход
горит,
сода
льется,
The
clientele
buy
and
sell
like
a
pawn
shop
Клиентура
покупает
и
продает,
как
ломбард,
Profit
margings
increase,
exit
the
V
wit
my
gun
out
Норма
прибыли
растет,
выхожу
из
V
с
вытащенным
пистолетом,
Out
witted,
out
foxed
you
over
matched
Перехитрил,
переиграл,
ты
переоценен,
House
hidden,
drop
tops
the
sofas
match
Дом
спрятан,
кабриолеты,
диваны
совпадают,
This
is
fine
dine
take
out,
first
date
make
out
Это
изысканный
ужин
на
вынос,
первое
свидание
на
вынос,
Diamonds
blind
the
lens
and
camera
men
on
the
stakeout
Бриллианты
ослепляют
объектив,
и
операторы
на
стрёме,
As
I
enter
the
steak
house
pockets
on
humongo
Когда
я
захожу
в
стейк-хаус,
карманы
на
humongo,
Philosphical
drama
and
wildin
known
as
the
congo?
Философская
драма
и
буйство,
известное
как
Конго?,
Africana,
Black
as
Ghana,
be
my
attire
Африкана,
черный,
как
Гана,
будь
моим
нарядом,
Mary
water,
marajuana
that
stick
to
get
higher?
Вода
Марии,
марихуана,
та
палка,
чтобы
стать
выше?,
We
blow
stress
through
the
vents
of
the
Marriott
(HUH)
Мы
выдуваем
стресс
через
вентиляционные
отверстия
Marriott
(ХА),
We
self
made,
carry
on
while
we
carry
out
Мы
сделали
себя
сами,
продолжаем,
пока
не
уйдем,
If
I
woke
up
tomorrow
and
didn't
have
a
dolla.
Если
бы
я
проснулся
завтра
и
у
меня
не
было
ни
доллара,
As
long
as
I
have
my
heart,
I
can
get
it
all
over
Пока
у
меня
есть
мое
сердце,
я
могу
получить
все
заново,
Dream
team
- we
the
'93
Chicago
Bulls
baby
Команда
мечты
- мы,
детка,
Чикаго
Буллз
93
года,
The
lovely
Teedra
Moses,
self
made...
Прекрасная
Тидра
Мозес,
сделала
себя
сама...
{M-M-M-Maybach
Music}
{M-M-M-Maybach
Music}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): meek mill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.