Meek, Oh Why? - 2% - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Meek, Oh Why? - 2%




2%
2%
Jadę tramwajem
I ride the tram
Patrzyła na mnie, lecz zabrał alert
She looked at me, but an alert took her away
W kraju Chopina i Szymanowskiego preludium z iPhone′a wzywa na balet (wow)
In the land of Chopin and Szymanowski, an iPhone prelude summons her to a ballet (wow)
Jadę tramwajem
I ride the tram
Ludzie zmęczeni jak po trzeciej zmianie
People are tired as if after a third shift
Patrzą na siebie tak jakoś złowrogo
They look at each other with a kind of malice
Więc tak dla odmiany poświęcę im zdanie
So for a change I'll dedicate a sentence to them
Siri, zdradź mi proszę antyzaklęcie
Siri, tell me the counter-spell, please
Niech padną wszystkie baterie i zbudzą ludzi zamrożonych we śnie
May all batteries die and awaken the people frozen in sleep
To mój przystanek
This is my stop
Trochę zmartwiony tym, co tu zastałem
A little worried by what I found here
Rzucam ostatnie spojrzenie w jej stronę, lecz to nie rozdziela jej wzroku z ekranem (wow)
I cast one last glance in her direction, but it doesn't separate her gaze from the screen (wow)
A gdy już idę po Szewskiej promotor próbuje złamać ci serce
And as I walk along Szewska, the promoter tries to break your heart
Wmawiając mi, że nie znajdę piękniejszych w tym mieście
Convincing me that I won't find anyone more beautiful in this city
Dlaczego wzbiera w nich zachwyt
Why do they rave?
Skoro ten śpiewak im śpiewa jak każdy
If this singer sings to them like everyone else
Skoro to widać na pierwszy rzut oka, że strzegący sztuki mecenas z nich zakpił
If it's clear at first glance that the patron guarding art has mocked them
Przecież on śpiewa, że ona mu tańczy
After all, he sings that she dances for him
Ludzie w ekstazie wrzucają pieniądze
People in ecstasy throw money
A to wszystko w kraju Niemena i Zauchy (wow)
And all this in the land of Niemen and Zaucha (wow)
Niech padną wszystkie baterie i zbudzą ludzi zamrożonych we śnie
May all batteries die and awaken the people frozen in sleep
Znów nagrywałem Zachód całą noc
Again I recorded the West all night
Nagrywałem Zachód całą noc
I recorded the West all night
Zamiast siedzieć z nią
Instead of sitting with you
Namawiałem księżyc
I persuaded the moon
By napisał i zaśpiewał dla mnie song
To write and sing a song for me
Znów nagrywałem Zachód całą noc
Again I recorded the West all night
Nagrywałem Zachód całą noc
I recorded the West all night
Zamiast siedzieć z nią
Instead of sitting with you
Namawiałem księżyc
I persuaded the moon
By napisał i zaśpiewał dla mnie song
To write and sing a song for me
Znów nagrywałem Zachód całą noc
Again I recorded the West all night
Nagrywałem Zachód całą noc
I recorded the West all night
Zamiast siedzieć z nią
Instead of sitting with you
Namawiałem księżyc
I persuaded the moon
By napisał i zaśpiewał dla mnie song
To write and sing a song for me
Znów nagrywałem Zachód całą noc
Again I recorded the West all night
Nagrywałem Zachód całą noc
I recorded the West all night
Zamiast siedzieć z nią
Instead of sitting with you





Writer(s): Mikołaj Kubicki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.