Paroles et traduction Meek, Oh Why? - Nów
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy
już
przeminie
świat
When
the
world
is
gone
Gdy
przeminę
ja
When
I'm
gone
Chciałbym
móc
przefrunąć
nad
I
would
like
to
be
able
to
fly
over
Miastem,
które
znam
The
city
that
I
know
Móc
frunąć
bezwładnie
To
be
able
to
fly
inert
Lekki
jak
wiatr
Light
as
the
wind
Kiedy
już
przeminie
swiat
When
the
world
is
gone
Chcę
być
chwile
sam
I
want
to
be
alone
for
a
while
Myśli
zawiłe
jak
zawsze
Thoughts
tangled
as
always
Dzisiaj
myślałem
o
śmierci,
to
nie
wydało
się
straszne
Today
I
thought
about
death,
it
didn't
seem
scary
Chociaż
w
takich
chwilach
mam
ochotę
raczyć
się
psalmem
Although
in
such
moments
I
want
to
indulge
in
a
psalm
To
jednak
piszę
nowe
LP,
które
ma
podbić
rap
grę
However,
I
am
writing
a
new
LP,
which
is
supposed
to
conquer
the
rap
game
Samym
love
człowiek
nie
wyżyje,
trzeba
przecież
hajs
mieć
You
can't
live
on
love
alone,
you
need
to
have
money
Nie
najadam
się
słowami
"ziomek
fajne
baśnie"
I'm
not
getting
full
with
the
words
"dude,
cool
fairy
tales"
Znów
bez
weny
tak
od
ósmej
do
szesnastej
Again
without
inspiration
from
eight
to
sixteen
Lecz
nocami
staram
się
nadrabiać
cały
timetape,
łoł
But
at
night
I
try
to
make
up
for
the
whole
mixtape,
wow
Zbuduje
Ci
dom,
będziesz
miała
schron
I'll
build
you
a
house,
you'll
have
a
shelter
Żaden
szałas,
będzie
taras
i
garaż
No
hut,
there
will
be
a
terrace
and
a
garage
Bordowy
Polonez
Caro
Burgundy
Polonez
Caro
Porsche
białe
jak
anioł
Porsche
white
as
an
angel
Natka,
czosnek
i
krewetki
Cream,
garlic
and
shrimp
Chciałbym
rzutnik,
z
nim
unikać
kłótni
I
would
like
a
gun,
with
it
to
avoid
arguments
Pić
Prosecco
albo
mleko,
szlajając
się
po
kuchni
Drink
Prosecco
or
milk,
strolling
around
the
kitchen
I
pielęgnować
te
motyle
w
środku
And
nurture
those
butterflies
inside
Żeby
nie
spać
nocami
z
miłości,
a
nie
dlatego
że
ćpałem
Cold-Pro
So
as
not
to
stay
up
at
night
for
love,
and
not
because
I
was
taking
Cold-Pro
Kiedy
już
przeminie
świat
When
the
world
is
gone
Gdy
przeminę
ja
When
I'm
gone
Chciałbym
móc
przefrunąć
nad
I
would
like
to
be
able
to
fly
over
Miastem,
które
znam
The
city
that
I
know
Móc
frunąć
bezwładnie
To
be
able
to
fly
inert
Lekki
jak
wiatr
Light
as
the
wind
Kiedy
już
przeminie
swiat
When
the
world
is
gone
Chcę
być
chwile
sam
I
want
to
be
alone
for
a
while
Jestem
już
zadomowionym
Simsem
I'm
already
a
domesticated
Sim
Droga
proszę,
nie
smuć
się,
nie
chcę
żadnej
innej
Honey,
please,
don't
be
sad,
I
don't
want
any
other
Mógłbym
melanżować,
wole
poscrollować
Filmweb
I
could
party,
I
prefer
to
scroll
through
Filmweb
Wzorem
jest
mój
ojciec,
a
nie
ziomki
à
la
Lil
Wayne,
łoł
My
father
is
my
role
model,
not
my
friends
à
la
Lil
Wayne,
wow
Chcę
być
tylko
dobry
I
just
want
to
be
good
Kocham
ludzi
w
metrze
I
love
people
on
the
subway
Szybki
look
na
Ciebie,
nie
dowierzam
w
swoje
szczęście
Quick
look
at
you,
I
don't
believe
in
my
own
happiness
Chociaż
pewnie
ziomki
z
jakiegoś
ASP
stwierdzą,
że
to
płytkie
Although
some
friends
from
some
ASP
will
probably
say
that
it's
shallow
Tak
po
prostu
jest
That's
just
the
way
it
is
Chcę
być
tylko
dobry
I
just
want
to
be
good
Mówić
jawnie
bejbe
Say
baby
openly
Chcę
być
tylko
sobą
I
just
want
to
be
myself
Dla
Ciebie
znów
jest
mnie
więcej
There's
more
of
me
for
you
again
Świat
był
monotonny,
męczył
mnie
jak
przester
The
world
was
monotonous,
it
tortured
me
like
an
overdrive
Teraz
chce
znów
pisać
lovesongi
i
kochać
wściekle
Now
I
want
to
write
love
songs
again
and
love
furiously
Chcę
być
tylko
sobą
I
just
want
to
be
myself
Dla
Ciebie,
za
twoją
zgodą
na
niebie
napiszę
For
you,
with
your
consent,
I
will
write
in
the
sky
Jak
na
szkolnej
ławce,
że
nas
nie
rozdzieli
nic
już,
łoł
As
on
a
school
bench,
that
nothing
will
separate
us
anymore,
wow
Lecz
gdy
przeminie
ten
świat,
to
proszę
chwilę
mi
daj
But
when
this
world
is
gone,
please
give
me
a
moment
Bo
chcę
być
chwilę
jak
wiatr,
łoł
Because
I
want
to
be
like
the
wind
for
a
while,
wow
Kiedy
już
przeminie
świat
When
the
world
is
gone
Gdy
przeminę
ja
When
I'm
gone
Chciałbym
móc
przefrunąć
nad
I
would
like
to
be
able
to
fly
over
Miastem,
które
znam
The
city
that
I
know
Móc
frunąć
bezwładnie
To
be
able
to
fly
inert
Lekki
jak
wiatr
Light
as
the
wind
Kiedy
już
przeminie
swiat
When
the
world
is
gone
Chcę
być
chwile
sam
I
want
to
be
alone
for
a
while
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikołaj Kubicki
Album
Zachód
date de sortie
21-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.