Meend - Это всё - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Meend - Это всё




Это всё
Das ist alles
Всё, что пеплом оставили, ветром от нас унесёт (унесёт)
Alles, was als Asche blieb, wird der Wind von uns forttragen (forttragen)
Унесёт (унесёт)
Forttragen (forttragen)
Догорело дотла, разделив пополам это всё (это всё)
Ist bis zur Glut verbrannt, hat alles in zwei Hälften geteilt (das ist alles)
Это всё (это всё)
Das ist alles (das ist alles)
Всё, что пеплом оставили, ветром от нас унесёт (унесёт)
Alles, was als Asche blieb, wird der Wind von uns forttragen (forttragen)
Унесёт (унесёт)
Forttragen (forttragen)
Догорело дотла, разделив пополам это всё (это всё)
Ist bis zur Glut verbrannt, hat alles in zwei Hälften geteilt (das ist alles)
Это всё (это всё)
Das ist alles (das ist alles)
Кто я для тебя? Кто ты для меня?
Wer bin ich für dich? Wer bist du für mich?
Что теперь с другим, и всё было зря
Was nun mit einem anderen, und alles war umsonst
Сердце так стучит, боли без причин
Mein Herz klopft so sehr, Schmerz ohne Grund
Что-нибудь скажи, только не молчи
Sag irgendetwas, nur schweig nicht
Я уже без сил душу залечить
Ich habe keine Kraft mehr, meine Seele zu heilen
От своей судьбы потерял ключи
Habe die Schlüssel zu meinem Schicksal verloren
Как же мне быть?
Was soll ich tun?
Ну же, скажи, как дальше жить?
Sag mir, wie soll ich weiterleben?
Я взаперти среди витрин
Ich bin eingesperrt, zwischen Schaufenstern
Как мне найти, выход найти?
Wie kann ich finden, den Ausgang finden?
Всё, что пеплом оставили, ветром от нас унесёт (унесёт)
Alles, was als Asche blieb, wird der Wind von uns forttragen (forttragen)
Унесёт (унесёт)
Forttragen (forttragen)
Догорело дотла, разделив пополам это всё (это всё)
Ist bis zur Glut verbrannt, hat alles in zwei Hälften geteilt (das ist alles)
Это всё (это всё)
Das ist alles (das ist alles)
Всё, что пеплом оставили, ветром от нас унесёт (унесёт)
Alles, was als Asche blieb, wird der Wind von uns forttragen (forttragen)
Унесёт (унесёт)
Forttragen (forttragen)
Догорело дотла, разделив пополам это всё (это всё)
Ist bis zur Glut verbrannt, hat alles in zwei Hälften geteilt (das ist alles)
Это всё (это всё)
Das ist alles (das ist alles)





Writer(s): Yaroslav Martynov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.