Meera Rana - Mero Phoollai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Meera Rana - Mero Phoollai




Mero Phoollai
My Flower
मेरो फूललाई वसन्त भयो
My flower has bloomed in spring
मेरो आँगनलाई साउन भयो
My courtyard has become the month of Saun
मेरो फूललाई वसन्त भयो, मेरो आँगनलाई साउन भयो
My flower has bloomed in spring, my courtyard has become the month of Saun
जीवनलाई गीत, जोबनलाई प्रीत, यो मनलाई मित भयो, तिम्रो आगमन
Life is a song, youth is love, this heart has found its rhythm, your arrival
तिमी आयौ, धेरैधेरै अबेर गरी आयौ
You came, you came so late
जब आयौ, यो मन, यो तन,आँखा, भाका भरी आयौ
When you came, this heart, this body, eyes, filled with melody
मनभरि तिमीलाई पाएर, मनभरि तिमीलाई पाएर
My heart is filled with you, my heart is filled with you
पहिलो किरणको धर्तीसरि भएँ
I have become like the earth in the first ray of sunshine
मेरो फूललाई वसन्त भयो, मेरो आँगनलाई साउन भयो
My flower has bloomed in spring, my courtyard has become the month of Saun
जीवनलाई गीत, जोबनलाई प्रीत, यो मनलाई मित भयो, तिम्रो आगमन
Life is a song, youth is love, this heart has found its rhythm, your arrival
धेरैधेरै भनूँ अनि सुनाऊँ पनि भन्थेँ, अब के भनूँ?
I would have said so much and told you so much, what can I say now?
मैले आफू सारालाई पनि बिर्सेँ
I have even forgotten myself
भरि हृदय छ, चुप ओठ, भरि हृदय छ, चुप ओठ
My heart is full, my lips are silent, my heart is full, my lips are silent
सायद यही हो मेरो जीवनको सुरु
Perhaps this is the beginning of my life
मेरो फूललाई वसन्त भयो, मेरो आँगनलाई साउन भयो
My flower has bloomed in spring, my courtyard has become the month of Saun
जीवनलाई गीत, जोबनलाई प्रीत, यो मनलाई मित भयो, तिम्रो आगमन
Life is a song, youth is love, this heart has found its rhythm, your arrival





Writer(s): Gopal Yonjan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.