Paroles et traduction Meet Bros. feat. Palak Muchhal & Altamash Faridi - Ik Mulaqaat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
मैं
भी
हूँ,
तू
भी
है
आमने-सामने
Here
I
am,
there
you
are,
face
to
face
दिल
को
बहका
दिया,
इश्क़
के
जाम
ने
Your
love
has
led
my
heart
astray,
has
made
me
lose
my
grace
मैं
भी
हूँ,
तू
भी
है
आमने-सामने
Here
I
am,
there
you
are,
face
to
face
दिल
को
बहका
दिया,
इश्क़
के
जाम
ने
Your
love
has
led
my
heart
astray,
has
made
me
lose
my
grace
मुसल्सल
नज़र
बरसती
रही
Your
gaze
fell
on
me
like
rain
तरसते
हैं
हम
भीगे
बरसात
में
I
yearn
to
be
drenched
in
your
love's
refrain
इक
मुलाक़ात
में,
बात
ही
बात
में
In
a
meeting,
in
just
a
chat
उनका
यूँ
मुस्कुराना
ग़ज़ब
हो
गया
The
way
you
smiled
was
divine
कल
तलक
वो
जो
मेरे
ख़यालों
में
थे
Before,
you
lived
only
in
my
thoughts
रूबरू
उनका
आना
ग़ज़ब
हो
गया
Seeing
you
here
before
me,
so
fine
मोहब्बत
की
पहली
मुलाक़ात
का
Of
love's
first
meeting,
the
effect
असर
देखो
ना
जाने
कब
हो
गया
I
didn't
know
when
it
happened,
I
didn't
suspect
इक
मुलाक़ात
में,
बात
ही
बात
में
In
a
meeting,
in
just
a
chat
उनका
यूँ
मुस्कुराना
ग़ज़ब
हो
गया
The
way
you
smiled
was
divine
मख़्तबर
दर्द
का
कुछ
ख़याल
नही
है
The
one
who
has
experienced
pain,
doesn't
care
एक
तरफ
मैं
कहीं,
एक
तरफ
दिल
कहीं
My
mind
wanders,
while
my
heart's
unaware
आँखों
का
ऐतबार
मत
करना
Don't
trust
the
eyes
ये
उठे
तो
कत्ले-आम
करती
हैं
When
they
rise,
they
commit
genocide
कोई
इनकी
निगाहों
पे
पहरा
लगाओ
यारों
Someone,
keep
watch
over
their
gaze,
my
friends
ये
निगाहों
से
ही
खंज़र
का
काम
करती
हैं
With
just
a
glance,
they
wield
knives,
no
amends
मख़्तबर
दर्द
का
कुछ
ख़याल
नही
है
The
one
who
has
experienced
pain,
doesn't
care
एक
तरफ
मैं
कहीं,
एक
तरफ
दिल
कहीं
My
mind
wanders,
while
my
heart's
unaware
एहसास
की
ज़मीन
पे
क्यूँ
धुआँ
उठ
रहा
है?
On
the
ground
of
feelings,
why
is
there
smoke?
जल
रहा
दिल
मेरा
क्यूँ
पता
कुछ
नही?
Why
is
my
heart
burning?
I
don't
know
क्यूँ
खयालों
में
कुछ
बर्फ़
सी
गिर
रही?
Why
is
it
snowing
in
my
thoughts?
तेत
की
ख़्वाहिशों
में
नमी
भर
रही
My
thirsty
desires
are
being
quenched
मुसल्सल
नज़र
बरसती
रही
Your
gaze
fell
on
me
like
rain
तरसते
हैं
हम
भीगे
बरसात
में
I
yearn
to
be
drenched
in
your
love's
refrain
इक
मुलाक़ात
में,
बात
ही
बात
में
In
a
meeting,
in
just
a
chat
उनका
यूँ
मुस्कुराना
ग़ज़ब
हो
गया
The
way
you
smiled
was
divine
कल
तलक
वो
जो
मेरे
ख़यालों
में
थे
Before,
you
lived
only
in
my
thoughts
रूबरू
उनका
आना
ग़ज़ब
हो
गया
Seeing
you
here
before
me,
so
fine
मोहब्बत
की
पहली
मुलाक़ात
का
Of
love's
first
meeting,
the
effect
असर
देखो
ना
जाने
कब
हो
गया
I
didn't
know
when
it
happened,
I
didn't
suspect
इक
मुलाक़ात
में,
बात
ही
बात
में
In
a
meeting,
in
just
a
chat
उनका
यूँ
मुस्कुराना
ग़ज़ब
हो
गया
The
way
you
smiled
was
divine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meet Bros, Shabbir Ahmed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.