Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nachdi Firaangi
Ich werde herumtanzen
Girl
you
alone
Mädchen,
du
bist
allein
Don't
you
want
be
with
someone
Willst
du
nicht
mit
jemandem
zusammen
sein
Jo
tainu
leke
jaave
gaddi'ch
party
karaun
Der
dich
im
Auto
mitnimmt,
um
Party
zu
machen
Naal
tera
khyal
rakhe
Und
auf
dich
aufpasst
Raat
saari
yo
full
on
Die
ganze
Nacht,
yo,
volle
Pulle
Don't
be
alone
girl
Sei
nicht
allein,
Mädchen
(Don't
be
alone)
(Sei
nicht
allein)
Bade
din
baad
aaj
club
vich
aaiyan
Nach
langer
Zeit
bin
ich
heute
in
den
Club
gekommen
(Bade
din
baad
aaj
club
vich
aaiyan)
(Nach
langer
Zeit
bin
ich
heute
in
den
Club
gekommen)
Hun
taan
main
bin
peete
hi
nashe'aayi
aan
Jetzt
bin
ich
schon
berauscht,
ohne
getrunken
zu
haben
(Hun
taan
main
bin
peete
hi
nashe'aayi
aan)
(Jetzt
bin
ich
schon
berauscht,
ohne
getrunken
zu
haben)
Bade
din
baad
aaj
club
vich
aaiyan
Nach
langer
Zeit
bin
ich
heute
in
den
Club
gekommen
Hun
taan
main
bin
peete
hi
nashe'aayi
aan
Jetzt
bin
ich
schon
berauscht,
ohne
getrunken
zu
haben
Je
do
peg
la
laata
main
phir
Wenn
ich
mir
zwei
Drinks
genehmige,
dann
Nachdi
firaangi
Werde
ich
herumtanzen
Ghum
ghum
ke
main
nachdi
firaangi
Im
Kreis
drehend
werde
ich
herumtanzen
Heel
utte
tap
tap
nachdi
firaangi
Auf
meinen
Heels
tippend
werde
ich
herumtanzen
Ghum
ghum
ke
main
nachdi
firangi
Im
Kreis
drehend
werde
ich
herumtanzen
Heel
utte
tap
tap
nachdi
firangi
Auf
meinen
Heels
tippend
werde
ich
herumtanzen
Akhaan
nu
chhupa
ke
saanu
Deine
Augen
versteckend,
uns
Deyi
jaave
chakkma
Gibst
du
uns
einen
aufreizenden
Blick
Raat
nu
kyun
paaya
hai
tu
Warum
trägst
du
nachts
Neela
neela
chashma
Eine
blaue
Brille
Ni
kudiye...
Oh
Mädchen...
Akhaan
nu
chhupa
ke
saanu
Deine
Augen
versteckend,
uns
Deyi
jaave
chakkma
Gibst
du
uns
einen
aufreizenden
Blick
Raat
nu
kyun
paaya
hai
tu
Warum
trägst
du
nachts
Neela
neela
chashma
Eine
blaue
Brille
Low
waist
jeans
utton
kamar
vi
patli
Low-Waist-Jeans
und
dazu
eine
schmale
Taille
Kheech
ke
main
photo
teri
phone
vich
rakh
li
Ich
habe
schnell
ein
Foto
von
dir
gemacht
und
es
auf
meinem
Handy
gespeichert
Rakh
li,
rakh
li,
rakh
li.
Gespeichert,
gespeichert,
gespeichert.
Rakh
photo
par
snapchat
utte
paayi
na
Behalte
das
Foto,
aber
poste
es
nicht
auf
Snapchat
(Rakh
photo
par
snapchat
utte
paayi
na)
(Behalte
das
Foto,
aber
poste
es
nicht
auf
Snapchat)
Agge
main
pareshan
meri
following
badhaai
na
Ich
habe
schon
genug
Stress,
erhöhe
meine
Followerzahl
nicht
(Agge
main
pareshan
meri
following
badhaai
na)
(Ich
habe
schon
genug
Stress,
erhöhe
meine
Followerzahl
nicht)
Rakh
photo
par
snapchat
utte
paayi
na
Behalte
das
Foto,
aber
poste
es
nicht
auf
Snapchat
Agge
main
pareshan
meri
following
badhaai
na
Ich
habe
schon
genug
Stress,
erhöhe
meine
Followerzahl
nicht
Je
tu
waada
kar
de
taan
phir
Wenn
du
das
versprichst,
dann
Nachdi
firaangi
Werde
ich
herumtanzen
Ghum
ghum
ke
main
nachdi
firaangi
Im
Kreis
drehend
werde
ich
herumtanzen
Heel
utte
tap
tap
nachdi
firaangi
Auf
meinen
Heels
tippend
werde
ich
herumtanzen
Ghum
ghum
ke
main
nachdi
firangi
Im
Kreis
drehend
werde
ich
herumtanzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kumaar, Meet Bros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.