Rolling
all
day,
rolling
all
day
Drehe
mich
den
ganzen
Tag,
drehe
mich
den
ganzen
Tag
Rolling
all
day,
Ima
rolling
all
day
Drehe
mich
den
ganzen
Tag,
Ich
drehe
mich
den
ganzen
Tag
Rolling
all
day,
rolling
all
day
Drehe
mich
den
ganzen
Tag,
drehe
mich
den
ganzen
Tag
Rolling
all
day,
Ima
rolling
all
day
Drehe
mich
den
ganzen
Tag,
Ich
drehe
mich
den
ganzen
Tag
Rolling
all
day,
Ima
rolling
all
day,
yeah
Drehe
mich
den
ganzen
Tag,
Ich
drehe
mich
den
ganzen
Tag,
yeah
Rolling
all
day,
rolling
all
day,
wow
Drehe
mich
den
ganzen
Tag,
drehe
mich
den
ganzen
Tag,
wow
Кручусь
каждый
день
как
колеса
Drehe
mich
jeden
Tag
wie
Räder
Бля,
мне
не
нужны
колеса
Verdammt,
ich
brauche
keine
Räder
Я
высоко,
я
летаю,
я
трогаю
космос
Ich
bin
hoch
oben,
ich
fliege,
ich
berühre
den
Kosmos
Мне
похую
на
их
боссов
Scheiß
auf
ihre
Bosse
Не
похуй
на
новые
кроссы
Aber
neue
Sneaker
sind
mir
nicht
egal
Третий
десяток
- подросток
Im
dritten
Jahrzehnt
– ein
Teenager
В
голове
ветер,
ментальность
отброса
Wind
im
Kopf,
Mentalität
eines
Ausgestoßenen
Я
курю
боль,
я
курю
gas
Ich
rauche
Schmerz,
ich
rauche
Gras
Будто
авто
загрязняю
вам
воздух
Verschmutze
eure
Luft
wie
ein
Auto
Свой
аэрозоль
убери
нах
Dein
Aerosol,
steck
es
weg
Лучше
забей
и
тяни
папиросы
Dreh
dir
lieber
einen
und
rauch,
Süße
У
меня
полная
stamina
Ich
habe
volle
Ausdauer
Давно
забили
на
правила
Haben
schon
lange
auf
Regeln
geschissen
Забили
в
одно
касание
Haben
es
mit
einer
Berührung
versenkt
Улицы
шепчут:
"да
где
это
взяли
вы?"
Die
Straßen
flüstern:
"Wo
habt
ihr
das
her?"
Run
upon
bank
we
go
up
to
the
top
Rennen
zur
Bank,
wir
steigen
nach
oben
Против
всей
нечисти
я
Алукард
Gegen
all
das
Böse
bin
ich
Alucard
Они
хотели
как
я
- это
факт
Sie
wollten
sein
wie
ich
– das
ist
Fakt
Все
что
хотели
мы
- это
лишь
фарт
Alles,
was
wir
wollten,
war
nur
Glück
Эти
рифмы
как
хуки
летят
тебе
прямо
в
ебало
Diese
Reime
fliegen
wie
Haken
direkt
in
dein
Gesicht,
Kleine
Я
обхожу
блок
Ich
umgehe
den
Block
Солнце
слепит
глаза,
в
моем
джоинте
грамм
Die
Sonne
blendet
meine
Augen,
in
meinem
Joint
ist
ein
Gramm
Я
обхожу
блок
Ich
umgehe
den
Block
В
моем
прошлом
была
жуть
In
meiner
Vergangenheit
war
Horror
Но
я
осознал
свой
путь
Aber
ich
habe
meinen
Weg
erkannt
Вижу
цель,
спокойный
move
Sehe
das
Ziel,
ruhige
Bewegung
Братик
знает
в
сумке
proof
Mein
Bruder
weiß,
in
der
Tasche
ist
der
Beweis
Едкий
дым
наполнит
грудь
Scharfer
Rauch
erfüllt
meine
Brust
И
я
опять
хочу
рискнуть
Und
ich
will
wieder
riskieren
Да
мы
наводим
мосты
Ja,
wir
bauen
Brücken
Построим
их
online
Werden
sie
online
errichten
Парень
присядь
и
остынь
Setz
dich
hin
und
entspann
dich,
Kleine
Я
забираю
навар
Ich
kassiere
den
Gewinn
Делаю
люто
финты.
Они
хотят
посмотреть
var
Mache
krasse
Finten.
Sie
wollen
den
VAR
sehen
Они
не
верили
в
дар
Sie
glaubten
nicht
an
die
Gabe
Поднялся
наверх
как
Икар
Bin
aufgestiegen
wie
Ikarus
От
их
звука
у
меня
жар
Ihr
Sound
macht
mich
heiß
Дал
новый
lavel,
в
руках
земной
шар
Habe
ein
neues
Level
erreicht,
die
Welt
in
der
Hand
Пища
для
разума
вам
малышам
Nahrung
für
den
Geist,
für
euch,
meine
Kleinen
Леди
со
мной,
нету
время
на
шмар
Eine
Lady
bei
mir,
keine
Zeit
für
Schlampen
Я
на
ходу
Ich
bin
unterwegs
Как
MAC-11,
I
am
gonna
shot
Wie
eine
MAC-11,
ich
werde
schießen
Тронешь
семью,
сукин
сын,
и
ты
труп
Rühr
meine
Familie
an,
du
Hurensohn,
und
du
bist
tot
Око
за
око,
и
да,
зуб
за
зуб
Auge
um
Auge,
und
ja,
Zahn
um
Zahn
Кручусь
каждый
день
как
колеса
Drehe
mich
jeden
Tag
wie
Räder
Бля,
мне
не
нужны
колеса
Verdammt,
ich
brauche
keine
Räder
Я
высоко,
я
летаю,
я
трогаю
космос
Ich
bin
hoch
oben,
ich
fliege,
ich
berühre
den
Kosmos
Мне
похую
на
их
боссов
Scheiß
auf
ihre
Bosse
Не
похуй
на
новые
кроссы
Aber
neue
Sneaker
sind
mir
nicht
egal
Третий
десяток
- подросток
Im
dritten
Jahrzehnt
– ein
Teenager
В
голове
ветер,
ментальность
отброса
Wind
im
Kopf,
Mentalität
eines
Ausgestoßenen
Цэ
пожежа,
ты
понял,
невежа?
Das
ist
ein
Flächenbrand,
hast
du
verstanden,
Ignorant?
Хмурый
вид,
но
я
все
равно
вежлив
Mürrischer
Blick,
aber
ich
bin
trotzdem
höflich
Белый
парень
ты
снова
опешил
Weißer
Junge,
du
bist
wieder
verblüfft
Черножопый
дал
стиль,
беги
вешать
Ein
Schwarzer
hat
Stil
gegeben,
lauf
und
häng
dich
auf,
Süße
Это
high
fashion,
ты
пахнешь
сэшкой
Das
ist
High
Fashion,
du
riechst
nach
Second
Hand
Батя
учил
нас
по-жизни
не
мешкать
Papa
hat
uns
gelehrt,
im
Leben
nicht
zu
zögern
Я
высаживаю
ахуевших
Ich
setze
die
Überheblichen
ab
Король
в
инсте,
по-жизни
ты
пешка
König
auf
Insta,
im
Leben
bist
du
eine
Schachfigur,
meine
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): юнанов иша владиславович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.