Paroles et traduction Meg - A BATTLE OF PARADOX
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A BATTLE OF PARADOX
A BATTLE OF PARADOX
悲鳴も銃声もなく
Without
screams
or
gunshots
葬るべき敵は
The
enemy
to
be
destroyed
夜毎
孤独の亡霊に
Every
night,
I
was
soothed
to
sleep
あやされて眠ってた
By
the
ghost
of
loneliness
胸に散らす
ラメの薔薇は
The
sparkling
roses
scattered
on
my
chest
猛(たけ)る火のようね
Are
like
a
raging
fire
絶望を焼き尽くせ
Burn
all
despair
弱き者よ
コワレモノよ
You
weak
and
fragile
one
汝の名は『ヒト』
Your
name
is
'Human'
泣きながら『愛』を学ぶ『ヒト』
'Human'
who
learns
'love'
while
crying
光を浴びるほど
The
more
I
bathe
in
light
影に闇の色が増え
The
more
the
darkness
grows
in
the
shadows
比喩や逆説(パラドクス)が
Metaphors
and
paradoxes
昔「負けるが勝ちだよ」と
Once,
someone
said
to
me,
"Be
a
good
loser."
キャラメルをくれたのは
And
gave
me
a
caramel.
悪魔でしょ!
That
was
the
devil!
油断すると
絡みつくの
If
I
let
my
guard
down,
they'll
entangle
me
蜘蛛の巣のように
Like
a
spider's
web
哀しみは深いけど
The
sorrow
is
deep
迷わないわ
脅えないわ
But
I
won't
lose
my
way
我の名は『オンナ』
My
name
is
'Woman'
誰かを愛せば『天使』に変わる
If
I
love
someone,
I'll
turn
into
an
'angel'
胸に散らす
ラメの薔薇は
The
sparkling
roses
scattered
on
my
chest
猛(たけ)る火のようね
Are
like
a
raging
fire
絶望を焼き尽くせ
Burn
all
despair
弱き者よ
コワレモノよ
You
weak
and
fragile
one
汝の名は『ヒト』
Your
name
is
'Human'
泣きながら『愛』を学ぶ『ヒト』
'Human'
who
learns
'love'
while
crying
教えて
涙は
Tell
me,
why
do
the
tears
戦うためね...
With
myself,
time
and
time
again...
やがて過去は
死骸(むくろ)となり
Eventually,
the
past
will
become
a
corpse
戦いは終わり...
And
the
battle
will
end...
未来の私が
そこにいる
My
future
self
will
be
there
果てなく続く
物語を抱いて
Embracing
a
story
that
continues
endlessly
胸に散らす
ラメの薔薇は
The
sparkling
roses
scattered
on
my
chest
猛(たけ)る火のようね
Are
like
a
raging
fire
絶望を焼き尽くせ
Burn
all
despair
弱き者よ
コワレモノよ
You
weak
and
fragile
one
汝の名は『ヒト』
Your
name
is
'Human'
泣きながら『愛』を学ぶ『ヒト』
'Human'
who
learns
'love'
while
crying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yukinojou Mori, Teddyloid
Album
CONTINUE
date de sortie
29-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.