MEG feat. ajapai - LOVE LETTER - ajapai Remix 2010 - traduction des paroles en allemand

LOVE LETTER - ajapai Remix 2010 - Meg , ajapai traduction en allemand




LOVE LETTER - ajapai Remix 2010
LIEBESBRIEF - ajapai Remix 2010
※ねぇ たぶんきっと
※Hey, ich glaube bestimmt,
あなたよりいい人がいるはずだって思うの、あたし。
dass es jemanden gibt, der besser ist als du.
誰かを好きだって こんなもの?※
Ist es das, wenn man jemanden liebt?※
一日のはじまりから 愛の言葉をくれる
Vom Beginn des Tages an gibst du mir Worte der Liebe
あたしが寝ぼけていても"こどもみたい"と笑うの
Auch wenn ich verschlafen bin, lachst du und sagst "wie ein Kind"
タバコの回数ほどに 何度もコールをならす
So oft wie du rauchst, rufst du mich an
支配したいつもりなら
Wenn du denkst, du beherrschst mich
あたしは単純じゃない
Ich bin nicht so einfach
ねぇ たぶんきっと
Hey, ich glaube bestimmt,
あなたよりいい人がいるはずだって思うの、あたし。
dass es jemanden gibt, der besser ist als du.
誰かを好きだって こんなもの?
Ist es das, wenn man jemanden liebt?
Love is there to hold me, maybe just now
Die Liebe ist da, um mich zu halten, vielleicht nur gerade jetzt
アイしてる関係なの
Es ist eine Beziehung, in der wir uns lieben
答えがみえないことって 知らなくちゃいけないかな?
Muss ich wirklich wissen, wenn es keine klare Antwort gibt?
あたしは極端だから 貴方が不安にもなる
Weil ich extrem bin, wirst du auch unsicher
ひとりで何かしてたら すぐに抱きしめにくるの
Wenn ich alleine etwas mache, kommst du sofort, um mich zu umarmen
彼に迷いがないほど あたしは困ってしまう
Je weniger Zweifel er hat, desto schwieriger wird es für mich
気分なんてすぐ変わる
Meine Stimmung ändert sich doch so schnell
絶対って、なんで言える?
Wie kannst du "absolut" sagen?
(※くり返し)
(※ Wiederholung)
Love is there to hold me, maybe just now
Die Liebe ist da, um mich zu halten, vielleicht nur gerade jetzt
アイしてる関係なの
Es ist eine Beziehung, in der wir uns lieben
うちに帰ればあなたがいることって... 嫌いじゃない
Dass du da bist, wenn ich nach Hause komme... das ist mir nicht unlieb.
明日もまたそばにいてね
Bleib auch morgen an meiner Seite, ja?





Writer(s): 中田 ヤスタカ, Meg, meg, 中田 ヤスタカ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.